ويكيبيديا

    "أن نعرب عن تقديرنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to express our appreciation
        
    • to acknowledge
        
    • appreciation goes
        
    • to pay tribute to
        
    • to express our esteem
        
    • to express appreciation
        
    • to express our recognition
        
    • to extend our appreciation
        
    • to convey our appreciation
        
    • we express our appreciation
        
    • also express our appreciation
        
    In addition, we wish to express our appreciation for the various workshops, training courses and symposiums carried out this year. UN وبالإضافة إلى ذلك، نود أن نعرب عن تقديرنا لشتى حلقات العمل، والدورات التدريبية، والندوات التي نظّمت هذا العام.
    We wish to express our appreciation for his efforts. UN وإننا نود أن نعرب عن تقديرنا لجهوده هذه.
    We would also like to express our appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss. UN ونود أيضاً أن نعرب عن تقديرنا لسلفه معالي السيد جوزيف ديس.
    In that regard, we would like to express our appreciation to those States that host refugees, despite the already difficult situation in some of those countries. UN وفي ذلك الصدد، نود أن نعرب عن تقديرنا للدول التي تستضيف لاجئين، على الرغم من الحالة الصعبة بالفعل في بعض تلك البلدان.
    Here again, we have to express our appreciation to our friends and allies whose assistance made this achievement possible. UN وهنا مرة أخرى يجب أن نعرب عن تقديرنا لأصدقائنا وحلفائنا الذين لولا مساعداتهم لما صار هذا الإنجاز ممكناً.
    We would also like to express our appreciation for the cooperative approach and professionalism of the officials of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ونود أيضاً أن نعرب عن تقديرنا للنهج التعاوني وللروح المهنية لموظفي مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    We would also like to express our appreciation to her predecessor, Mr. John Holmes, for his tireless work during the past years. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا لسلفها، السيد جون هولمز، على عمله الدؤوب خلال السنوات الماضية.
    We would like to express our appreciation to the Secretary-General and his Special Adviser, Edward Luck, for their commitment to and outstanding work on this topic. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام ولمستشاره الخاص، إدوارد لوك، على التزامهما بهذا الموضوع وعملهما المميز بشأنه.
    We would also like to express our appreciation to the Government of Oman for its consistent support for this agenda item. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا لحكومة عُمان على دعمها المستمر لبند جدول الأعمال هذا.
    We would like to express our appreciation to the Secretary-General for his significant role in the process of United Nations reforms. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام على دوره الهام في عملية إصلاحات الأمم المتحدة.
    Finally, we would like to express our appreciation to the legal offices of both the United Nations Secretariat and the OPCW Technical Secretariat for their hard work in helping to bring this Agreement to completion. UN وأخيرا نود أن نعرب عن تقديرنا للموظفين القانونيين من الأمانة العامة للأمم المتحدة والأمانة الفنية للمنظمة على حد سواء على ما يقومون به من عمل شاق للمساعدة في إبرام هذا الاتفاق.
    We should also like to express our appreciation for the constructive approach taken during consultations by the authors of the draft resolution. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للنهج البناء الذي اتبعه معدو مشروع القرار خلال المشاورات.
    In conclusion, we would like to express our appreciation to Poland for its outstanding work as Chairman-in-Office of the OSCE. UN وفي الختام، نود أن نعرب عن تقديرنا لبولندا على عملها البارز بوصفها الرئيسة الحالية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    We would also like to express our appreciation to the Government of the Netherlands for its continuing assistance to the Tribunal and its work. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لحكومة هولندا لدعمها المستمر للمحكمة وعملها.
    We also wish to acknowledge the contribution of his predecessor for the admirable guidance he provided the Assembly over the past year. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا ﻹسهام سلفه في توجيه أعمال الجمعية العامة بشكل يثير اﻹعجاب أثناء العام الماضي.
    Our appreciation goes also to the Secretary-General for leading the United Nations system in mitigating the impact of the crisis on developing countries. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام لقيادته منظومة الأمم المتحدة في تخفيف آثار الأزمة على البلدان النامية.
    Finally, we would like to pay tribute to the representative of Mongolia for his leadership and commitment. UN وأخيرا، نود أن نعرب عن تقديرنا لممثل منغوليا لما أبداه من قيادة والتزام.
    In this regard, we wish to express our esteem and congratulations to the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Ahmedou Ould Abdallah, on the fruitful mediation efforts he undertook with those involved in Burundi politics. UN ونود في هذا الصدد أن نعرب عن تقديرنا وتهانئنا للممثل الخاص لﻷمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، على جهود الوساطة المثمرة التي بذلها مع المعنيين في الساحة السياسية في بوروندي.
    We just want to express appreciation for his efforts, and those of the Secretariat, in providing us with this paper. UN نريد فقط أن نعرب عن تقديرنا لجهوده وجهود اﻷمانة العامة لتزويدنا بهذه الورقة.
    We would also like to express our recognition of Ambassador Takasu for his commendable leadership as Chairman of our Commission. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للسفير تاكاسو على قيادته الجديرة بالثناء بوصفه رئيسا للجنتنا.
    We would like to extend our appreciation to the staff of OIOS for their efforts in the course of preparing this review. UN نود أن نعرب عن تقديرنا لموظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الجهود التي بذلوها في سياق إعداد هذا الاستعراض.
    We wish also to convey our appreciation and thanks to His Excellency Mr. Kofi Annan for his leadership in promoting the objectives and the mission of the United Nations. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا وشكرنا لسعادة السيد كوفي عنان على قيادته في النهوض بأهداف اﻷمم المتحدة ورسالتها.
    we express our appreciation to the Group of Asian States and the General Assembly for the confidence they have demonstrated by electing a representative of Palau as a Vice-President. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا لمجموعة الدول الآسيوية والجمعية العامة على الثقة التي أبدتها بانتخاب ممثل بالاو نائبا للرئيس.
    We would like to also express our appreciation to His Excellency Mr. Jean-Francis Régis Zinsou of Benin, 2010 Chair of the Commission, and the previous Chairs of the Working Groups for their hard work. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا لسعادة السيد جون - فرانسيس ريجيس زينسو ممثل بنن، رئيس الهيئة لعام 2010، وللرؤساء السابقين للأفرقة العاملة على ما قاموا به من عمل مضن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد