ويكيبيديا

    "أن هذا المجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that this area
        
    • that area
        
    • that this field
        
    • this was an area
        
    • that this is an area
        
    • that the insolvency area
        
    The Executive Directorate considers that this area deserves further study and action to achieve more effective implementation of the resolution. UN وترى المديرية أن هذا المجال يستحق مزيدا من الدراسة والعمل لتحقيق مزيد من الفعالية في تنفيذ هذا القرار.
    Individual organizations and UNDG confirm that this area requires the highest priority. UN وتؤكد فرادى المؤسسات ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن هذا المجال يتطلب الأولوية القصوى.
    But it became clear that this area was not ripe for codification. UN ولكنه اتضح أن هذا المجال لم ينضج بعد للتدوين.
    It was noted that that area would be the subject of further investigation by the ICSC secretariat in consultation with the organizations. UN ولوحظ أن هذا المجال سيكون موضوع مزيد من التحقيق تقوم به أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بالتشاور مع المنظمات.
    67. With respect to mine risk education (MRE), the First Review Conference noted that this field has become more standardized and professional. UN 67- وفيما يتعلق بالتثقيف في مجال مخاطر الألغام، لاحظ المؤتمر الاستعراضي الأول أن هذا المجال أصبح أكثر توحيداً ومهنيةً.
    Several countries noted that this was an area where technical assistance was needed. UN ولاحظت عدة بلدان أن هذا المجال يتطلب مساعدة تقنية.
    However, it is clear that this is an area that is rich for discussion - and for eventual negotiation. UN غير أن من الواضح أن هذا المجال يشكل مادةً دسمة للنقاش، ومن ثم للتفاوض.
    9. A distinct advantage of work in the insolvency area is that the insolvency area covers and applies to fraudulent activity of all kinds. UN 9- ومن المزايا البارزة للعمل في مجال الإعسار هو أن هذا المجال يشمل النشاط الاحتيالي بكل أنواعه وينطبق عليه.
    47. The general perception among people with disabilities is that this area has been making more headway. UN 47- التصور العام بين الأشخاص ذوي الإعاقة هو أن هذا المجال يحرز مزيداً من التقدم.
    We are intrigued by the fact that the arms manufacturing countries persist in producing these terrible engines of destruction, especially when it has been proved that this area is not particularly profitable for them. UN ومما يثير دهشتنا أن البلدان المصنعة لﻷسلحة تواصل انتاج أدوات الدمار الرهيبة هذه وخاصة أنه ثبت أن هذا المجال لا يدر ربحا كبيرا عليها.
    28. The Board notes that this area is still under review. UN ٢٨ - يلاحظ المجلس أن هذا المجال لا يزال قيد الاستعراض.
    In this context, it notes that this area has been the subject of consideration by the Board of Auditors and that the management of human resources will be addressed in an upcoming audit. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة أن هذا المجال كان موضعا للنظر من جانب مجلس مراجعي الحسابات وأن مسألة إدارة الموارد البشرية سوف تُبحث في عملية مقبلة لمراجعة الحسابات.
    The Executive Director stressed that this area of cooperation often involved the inter-country exchange of development experience relating to children, which UNICEF was in a good position to facilitate. UN وشددت المديرة التنفيذية على أن هذا المجال من التعاون كثيرا ما ينطوي على تبادل الخبرات الإنمائية المشتركة بين الأقطار والمتصلة بالأطفال، وهو أمر بمقدور اليونيسيف أن تيسره على نحو جيد.
    The Executive Director stressed that this area of cooperation often involved the inter-country exchange of development experience relating to children, which UNICEF was in a good position to facilitate. UN وشددت المديرة التنفيذية على أن هذا المجال من التعاون كثيرا ما ينطوي على تبادل الخبرات الإنمائية المشتركة بين الأقطار والمتصلة بالأطفال، وهو أمر بمقدور اليونيسيف أن تيسره على نحو جيد.
    12. Several delegations, while commending UNICEF for the increased emphasis on maternal and newborn health, emphasized that this area required a more intensive focus and improved results, especially through the adoption of a multisectoral approach. UN 12 - وأكدت عدة وفود، في معرض إشادتها باليونيسيف لزيادة تركيزها على صحة الأمهات والأطفال حديثي الولادة، أن هذا المجال يتطلب زيادة التركيز المكثف وتحسين النتائج، ولا سيما باعتماد نهج متعدد القطاعات.
    It is worth noting that this area has become a focus of Israeli-Palestinian cooperation, as may Palestinians participate in MASHAV’s youth leadership workshops. UN ومن الجدير بالملاحظة أن هذا المجال أصبح محط التعاون الفلسطيني - اﻹسرائيلي، نظرا لاشتراك كثير من الفلسطينيين في حلقات عمل قيادة الشباب التي ينظمها المركز.
    VIII.91. The experience of the Committee is that this area has heretofore been given very low priority, adversely affecting productivity and the efficient operation of a large number of United Nations activities. UN ثامنا - ٩١ وترى اللجنة من واقع تجربتها أن هذا المجال قد أعطي أولوية منخفضة للغاية حتى اﻵن، مما أحدث تأثيرا معاكسا على إنتاجية عدد كبير من أنشطة اﻷمم المتحدة وعلى تشغيلها بكفاءة.
    VIII.91. The experience of the Committee is that this area has heretofore been given very low priority, adversely affecting productivity and the efficient operation of a large number of United Nations activities. UN ثامنا - ٩١ وترى اللجنة من واقع تجربتها أن هذا المجال قد أعطي أولوية منخفضة للغاية حتى اﻵن، مما أحدث تأثيرا معاكسا على إنتاجية عدد كبير من أنشطة اﻷمم المتحدة وعلى تشغيلها بكفاءة.
    As the area was a national priority, UNDP was dedicating the principal amount of its resources and time to providing development services in that area. UN ونظرا إلى أن هذا المجال مجال ذو أولوية وطنية، يكرس البرنامج اﻹنمائي الجزء اﻷساسي من مــوارده ووقتــه لتقديــم الخدمات اﻹنمائية في هذا المجال.
    The Department of Peacekeeping Operations believes that area offers the most opportunities for cost savings and has initiated a review of operations, including current fleet size, mix of aircraft, utilization of aircraft and fuel usage, in the missions. UN وترى إدارة عمليات حفظ السلام أن هذا المجال يوفر أكبر قدر من فرص تحقيق وفورات في التكلفة وقد اضطلعت بمبادرة لاستعراض العمليات، بما في ذلك حجم الأسطول، وتركيبة الطائرات، واستخدام الطائرات واستعمال الوقود في البعثات.
    While acknowledging that a wide variety of initiatives had taken place to promote ICT training and human resource development, the TFFM Report indicated that this field was nevertheless relatively new and not well understood within the overall picture of ICT for development policies. UN وبالرغم من إقرار تقرير فرقة العمل بأن طائفة متنوعة جداً من المبادرات قد اتخذت لتعزيز التدريب وتنمية الموارد البشرية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فقد أشار إلى أن هذا المجال يبقى مع ذلك جديداً نسبياً وغير مفهوم جيداً داخل الصورة العامة لسياسات تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    In their view, this was an area that still needed assessment so that it could be clear what scope was left for manoeuvre for making their SMEs competitive. UN وفي رأي هؤلاء أن هذا المجال ما زال بحاجة إلى تقييم حتى يتضح مدى ما تبقى من نطاق للمناورة لجعل مشاريعهم الصغيرة والمتوسطة الحجم قادرة على المنافسة.
    There was broad consensus among the participants that this is an area of accountability that is all too frequently overlooked, despite the wealth and diversity of experience at international and national levels, both in terms of types of reparations awarded and of recipients. UN وكان هناك توافق آراء واسع بين المشاركين على أن هذا المجال من مجالات المساءلة كثيرا ما يطاله الإغفال، على الرغم من غنى وتنوُّع الخبرات على الصعيدين الدولي والوطني، سواء من حيث أنواع الجبر الممنوح أو من حيث المستفيدون منه.
    The advantage of focusing on systems in the insolvency area is that the insolvency area ultimately applies to all activities whenever an insolvency or reorganization occurs. UN وتتمثّل مزية التركيز على النظم القائمة في مجال الإعسار في أن هذا المجال ينطبق في نهاية المطاف على جميع الأنشطة عندما يحدث إعسار أو إعادة تنظيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد