ويكيبيديا

    "أيضا المساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also assisted
        
    • also assist
        
    • also help
        
    • also assists
        
    • also assisting
        
    • also helped
        
    • also provide assistance
        
    • also provided
        
    • assistance was
        
    • assistance is also
        
    The Mission also assisted in the negotiations and drafting of a memorandum of understanding. UN وقدمت أيضا المساعدة في المفاوضات بشأن مذكرة التفاهم وصياغتها.
    The Mission also assisted in the drafting of the national security policy and in the establishment of a commission for the installation of the border management system. UN وقدمت البعثة أيضا المساعدة في صياغة السياسة الأمنية الوطنية، وفي إنشاء لجنة مكلفة بوضع نظام لإدارة الحدود.
    The Agency can also assist in the establishment of new nuclear-weapon-free zones when requested. UN وبوسع الوكالة أيضا المساعدة في إنشاء منطقة جديدة خالية من السلاح النووي عندما يُطلب منها ذلك.
    Officers will also assist with site selection for regional and field offices. UN وسيقدم الموظفان أيضا المساعدة في اختيار المواقع للمكاتب الإقليمية والميدانية.
    That can also help to ensure policy coherence and coordination at the national level. UN ومن شأن ذلك أيضا المساعدة على كفالة اتساق السياسات وتنسيقها على الصعيد الوطني.
    The Australian Red Cross also assists with other options such as access to community groups that can look after the person's well-being. UN ويقدم الصليب الأحمر الأسترالي أيضا المساعدة فيما يتعلق بخيارات أخرى مثل إمكانية الوصول إلى الفئات المجتمعية التي يمكن أن ترعى رفاه الأشخاص.
    The Mission is also assisting Holderbank to secure a limestone quarry to supply the Sharr cement plant. UN وتقدم البعثة أيضا المساعدة إلى مصرف قابض لضمان قيام محجر الحجر الجيري بتزويد مصنع سار للأسمنت بما يلزمه.
    The peacekeepers also assisted the Sierra Leone police during its deployment to the Bombali and Kono districts. UN وقدم حفظة السلام أيضا المساعدة إلى شرطة سيراليون أثناء انتشارها في مقاطعتي بومبالي وكونو.
    The Office has also assisted Member States in enhancing institutional capacities and mechanisms to plan, implement, evaluate and monitor alternative development interventions. UN ويقدّم المكتب أيضا المساعدة إلى الدول الأعضاء من أجل تعزيز القدرات والآليات المؤسسية للتخطيط لتدخلات التنمية البديلة وتنفيذها وتقييمها ورصدها.
    The Task Force also assisted two vessels in distress, and participated in search and rescue operations that saved the lives of 18 seamen. UN وقدمت فرقة العمل أيضا المساعدة إلى سفينتين داهمهما الخطر، وشاركت في عمليات البحث والإنقاذ التي أسفرت عن إنقاذ أرواح 18 بحارا.
    UNDP also assisted in the construction of presidential premises in Ramallah. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا المساعدة في تشييد المقر الرئاسي في رام الله.
    The authorities also assisted with witness protection matters and facilitated the appearance of witnesses before the Tribunal. UN وقدمت السلطات أيضا المساعدة في مسائل حماية الشهود ويسرت مثول الشهود أمام المحكمة.
    They shall also assist victims and protect witnesses. UN وتوفر أيضا المساعدة للضحايا والحماية للشهود.
    They would also assist in the drafting of legislative documents, and in ensuring compliance with international human rights instruments. UN وسيقدمون أيضا المساعدة في تحرير الوثائق التشريعية لضمان الامتثال للصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The office would also assist the Angolan people in the area of human rights and will coordinate other activities. UN وسيقدم المكتب أيضا المساعدة لشعب أنغولا في مجال حقوق اﻹنسان وسيضطلع بتنسيق أنشطة أخرى.
    The handbook contains recommendations on good practices, which should also help to make national statistics more comparable. UN ويضم الدليل توصيات متعلقة بالممارسات الرشيدة ومن شأن هذا أيضا المساعدة على جعل الإحصاءات الوطنية أكثر قابلية للمقارنة.
    Such education should not only take account of the gender perspective, but also help to protect the girl child by shielding her from evils with very serious consequences, such as prostitution or early motherhood. UN وهذا التعليم يجب ألا يأخذ في الاعتبار المنظور الجنساني فحسب بل أيضا المساعدة في حماية الطفلة من خلال وقايتها من الشرور ذات العواقب الوخيمة جدا، مثل الدعارة أو الأمومة المبكرة.
    Such Member States not only cease to benefit from the adjustment but must also help to pay for it. UN فهذه الدول الأعضاء لا تُحرم فقط من الاستفادة من التسوية بل يصبح لزاما عليها أيضا المساعدة على تسديدها.
    SFOR also assists with essential support for the exhumations project and with the execution of search warrants. UN وتقدم القوة أيضا المساعدة في شكل دعم أساسي لمشروع استخراج الجثث وتنفيذ أوامر التفتيش.
    UNAIDS also assists in building the capacity of countries to ensure that the highest scientific and ethical standards are respected when it comes to vaccine trials. UN ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻹيدز أيضا المساعدة لبناء قدرة البلدان على كفالة التقيد بأعلى المعايير العلمية واﻷخلاقية عندما يتعلق اﻷمر بتجارب اللقاحات.
    The United Nations is also assisting Angola in other areas, such as the provision of expertise in national capacity-building, including in the domain of economic management. UN وتقدم اﻷمم المتحدة أيضا المساعدة إلى أنغولا في مجالات أخرى، مثل تقديم الخبرة في مجال بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك في مجال اﻹدارة الاقتصادية.
    WHO has also helped to purchase 1.2 million doses for regular use. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية أيضا المساعدة لشراء ٢,١ مليون جرعة للاستخدام العادي.
    The project will be expanded to also provide assistance to these processes. UN وسيتم توسيع نطاق هذا المشروع ليقدم أيضا المساعدة إلى هذه المؤسسات.
    The Monitoring Team has also provided assistance with research and specific questions which have arisen in the consideration of particular delisting petitions. UN وقدم فريق الرصد أيضا المساعدة في البحث وفيما يتعلق بمسائل محددة أثيرت عند النظر في شطب بعض الأسماء من القائمة.
    assistance was also given to the training of health workers and the development of ACT roll-out plans. UN وقُدمت أيضا المساعدة في تدريب العاملين الصحيين ووضعت الخطط لتنفيذ استخدام هذه الأدوية.
    ICT technical assistance is also provided to the Special Tribunal for Lebanon, as required. UN وتقدم أيضا المساعدة التقنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى المحكمة الخاصة للبنان، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد