| It might also consider revising draft general comment No. 26 at one of its future sessions. | UN | وربما يمكنها أيضا أن تنظر في تنقيح مشروع التعليق العام رقم ٦٢ في إحدى دوراتها المقبلة. |
| It could be useful to hold a seminar on this subject, under the auspices of the Legal Subcommittee, at one of its future sessions. | UN | ولعله يكون من المفيد أن تعقد حلقة دراسية عن هذا الموضوع تحت رعاية اللجنة الفرعية القانونية في إحدى دوراتها المقبلة. |
| 4. Requests the Secretary-General to keep Member States informed of the situation of human rights in Estonia and Latvia, and decides to consider this item at one of its future sessions. | UN | ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يحيط الدول اﻷعضاء علما بكل ما يجد من تطورات في حالة حقوق اﻹنسان في استونيا ولاتفيا، وتقرر النظر في هذا البند في إحدى دوراتها المقبلة. |
| It agreed that a more substantive presentation of the progress on the project should be made at a future session of the Commission. | UN | واتفقت اللجنة على أن يقدَّم إليها في إحدى دوراتها المقبلة عرض أكثر موضوعية للتقدّم المحرز في المشروع. |
| It was agreed that a more substantive presentation on progress made in the preparation of the guide would be made at a future session of the Commission. | UN | واتفقت اللجنة على أن يُقدَّم إليها في إحدى دوراتها المقبلة عرض إيضاحي للتقدّم المحرز في إعداد الدليل يركّز بقدر أكبر على القضايا الجوهرية. |
| 32. The Chairperson noted her concern about the situation of women and children in Algeria and that the initial report of that country was under preparation and would be considered by the Committee at one of its coming sessions. | UN | ٣٢ - وأبدت رئيسة اللجنة قلقها إزاء حالة النساء واﻷطفال في الجزائر وذكرت أن التقرير اﻷولي لذلك البلد قيد اﻹعداد وستنظر فيه اللجنة في إحدى دوراتها المقبلة. |
| The Commission might wish to consider holding " public hearings " or similar direct methods of dialogue, during one of its forthcoming sessions so as to allow major groups to voice their views first hand in dialogue with the members of the Commission. | UN | وربما تود اللجنة أن تنظر في عقد " جلسات استماع عامة " أو في اتباع طرق مباشرة أخرى للحوار أثناء إحدى دوراتها المقبلة كي تتيح للمجموعات الرئيسية أن تعرب عن آرائها مباشرة بالحوار مع أعضاء اللجنة. |
| 4. Requests the Secretary-General to keep Member States informed of the situation of human rights in Estonia and Latvia, and decides to consider the question at one of its future sessions. | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقى الدول اﻷعضاء على علم بحالة حقوق اﻹنسان في استونيا ولاتفيا، وتقرر النظر في المسألة في إحدى دوراتها المقبلة. |
| 1. It is the practice of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to convene a pre-session working group for five days to prepare lists of issues and questions relating to the initial and periodic reports that will be considered by the Committee at one of its future sessions. | UN | 1- درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قوائم بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي ستنظر فيها اللجنة خلال إحدى دوراتها المقبلة. |
| 1. It is the practice of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to convene a pre-session working group for five days to prepare lists of issues relating to the initial and periodic reports that will be considered by the Committee at one of its future sessions. | UN | 1 - درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قوائم بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي ستنظر فيها اللجنة خلال إحدى دوراتها المقبلة. |
| 1. It is the practice of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to convene a pre-sessional working group for five days to prepare lists of issues and questions relating to the initial and periodic reports that will be considered by the Committee at one of its future sessions. | UN | 1 - درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قوائم القضايا والمسائل المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي ستنظر فيها اللجنة خلال إحدى دوراتها المقبلة. |
| 1. It is the practice of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to convene a pre-session working group for five days to prepare lists of issues and questions relating to the initial and periodic reports that will be considered by the Committee at one of its future sessions. | UN | 1 - درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قوائم بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي ستنظر فيها اللجنة خلال إحدى دوراتها المقبلة. |
| 1. It is the practice of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to convene a pre-session working group for five days to prepare lists of issues and questions relating to the initial and periodic reports that will be considered by the Committee at one of its future sessions. | UN | 1 - درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قوائم بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي ستنظر فيها اللجنة خلال إحدى دوراتها المقبلة. |
| 1. It is the practice of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to convene a pre-sessional working group for five days to prepare lists of issues and questions relating to the initial and periodic reports that will be considered by the Committee at one of its future sessions. | UN | 1 - درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قوائم القضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي ستنظر فيها اللجنة خلال إحدى دوراتها المقبلة. |
| It was widely felt that the study should establish specific needs and appropriate ways in which those needs could be addressed, and carefully identify the suitability and the scope of work to facilitate consideration of the topic by the Commission at a future session. | UN | ورأى كثيرون أنه ينبغي أن تحدد الدراسة احتياجات معيّنة وسبلاً مناسبة للوفاء بتلك الاحتياجات، وكذلك أن تحدد بعناية مدى مناسبة العمل ونطاقه، وذلك بغية تيسير نظر اللجنة في الموضوع في إحدى دوراتها المقبلة. |
| 51. As an issue that might be considered by the Consultative Process at a future session, the FAO representative proposed the problems of derelict fishing gear. | UN | 51 - واقترح ممثل منظمة الأغذية والزراعة أن تكون مشاكل أدوات الصيد المتروكة في عداد المواضيع التي تنظر فيها العملية التشاورية في إحدى دوراتها المقبلة. |
| In addition, the chairperson noted that the HccH may wish to submit, once finalized, the principles on choice of law in international commercial contracts to UNCITRAL for consideration for endorsement at a future session of the Commission. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ألمح الرئيس إلى أن مؤتمر لاهاي قد يودُّ أن يعرض على الأونسيترال المبادئ المتعلقة باختيار القانون المنطبق على العقود الدولية، بعد وضعها في صيغتها النهائية، لكي تنظر في إمكانية إقرارها خلال إحدى دوراتها المقبلة. |
| (e) To choose the theme of positive masculinity as a focus of a future session of the Commission on the Status of Women in order to engender mutual partnership in addressing women's rights. | UN | (هـ) اختيار موضوع الذكورة الإيجابية كمجال تركز عليه لجنة وضع المرأة في إحدى دوراتها المقبلة بهدف إيجاد شراكة متبادلة لدى تناول حقوق المرأة. |
| 32. The Chairperson noted her concern about the situation of women and children in Algeria and that the initial report of that country was under preparation and would be considered by the Committee at one of its coming sessions. | UN | ٣٢ - وأبدت رئيسة اللجنة قلقها إزاء حالة النساء واﻷطفال في الجزائر وذكرت أن التقرير اﻷولي لذلك البلد قيد اﻹعداد وستنظر فيه اللجنة في إحدى دوراتها المقبلة. |
| The note would also indicate that, in case the report was not submitted within six months, the Committee would appoint one of its members to prepare a report on the implementation of the Covenant in the State party concerned on the basis of all reliable information available, for consideration by the Committee at one of its forthcoming sessions. | UN | وتبين المذكرة أيضا أن اللجنة، في حالة عدم تقديم التقرير في غضون ستة أشهر، ستعين أحد أعضائها لإعداد تقرير عن تنفيذ العهد في الدولة الطرف المعنية على أساس كل ما هو متوافر من معلومات موثوق بها، لكي تنظر فيه اللجنة في إحدى دوراتها المقبلة. |