ويكيبيديا

    "إلى الصحة الإنجابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to reproductive health
        
    For example, the MDGs do not refer to reproductive health. UN فعلى سبيل المثال، لا تشير الأهداف الإنمائية للألفية إلى الصحة الإنجابية.
    A notable achievement was the inclusion of the target on universal access to reproductive health by 2015 in the Millennium Development Goals (MDGs) monitoring framework, under MDG 5 to improve maternal health. UN ومن المنجزات الجديرة بالذكر، إدراج هدف الوصول الشامل إلى الصحة الإنجابية بحلول عام 2015 في إطار رصد الأهداف الإنمائية للألفية، في إطار الهدف رقم 5 من الأهداف الإنمائية للألفية لتحسين صحة الأمومة.
    Universal access to reproductive health is measured by indicators on access and usage of contraception, antenatal care and adolescent fertility. UN ويُقاس الوصول العالمي إلى الصحة الإنجابية بمؤشرات عن الوصول إلى وسائل منع الحمل واستخدامها، والرعاية السابقة للولادة، وخصوبة المراهقين.
    We welcome the fact that the General Assembly has included universal access to reproductive health by 2015 as a target in the MDGs. UN ونرحب بإدراج الجمعية العامة إمكانية وصول الجميع إلى الصحة الإنجابية بحلول عام 2015 بوصفه هدفا من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Annex 6 presents the interlinkages of population, reproductive health, poverty and the MDGs, and how these goals and targets could be more fully achieved if access to reproductive health is readily available universally. UN ويورد المرفق 6 الصلات المترابطة بين السكان والصحة الإنجابية والفقر والأهداف الإنمائية للألفية، وكيف يمكن أن تتحقق هذه الأهداف والغايات على نحو أكمل لو تيسر الوصول إلى الصحة الإنجابية على نطاق العالم.
    Even so, continued attention continues to be given to reproductive health to consolidate gains in recent years that have allowed the population growth rate to decline from 3.1% per annum to 2.5% per annum. UN ومع ذلك فمازال الاهتمام يولى باستمرار إلى الصحة الإنجابية من أجل تعزيز المكتسبات التي أحرزت في السنوات الأخيرة وأتاحت انخفاض معدل زيادة السكان من 3.1 في المائة سنويا إلى 2.5 في المائة سنويا.
    In the countdown to 2015, the European Union would accelerate action to guarantee universal access to reproductive health and reproductive health commodity security. UN وفي العد التنازل المفضي إلى عام 2015، سيعجّل الاتحاد الأوروبي من التدابير المتخذة لضمان وصول الجميع إلى الصحة الإنجابية وضمان سلع الصحة الإنجابية.
    The memo was leaked to the Latin American press and was widely seen as part of an ongoing effort by the Vatican to eliminate any references to reproductive health in United Nations documents. UN وقد سُربت هذه المذكرة لصحافة أمريكا اللاتينية واعتبرت عموماً بمثابة جزء من الجهود المتواصلة التي يبذلها الفاتيكان لمحو أية إشارات إلى الصحة الإنجابية في وثائق الأمم المتحدة.
    The memo was leaked to the Latin American press and was widely seen as part of an ongoing effort by the Vatican to eliminate any references to reproductive health in United Nations documents. UN وقد سربت هذه المذكرة لصحافة أمريكا اللاتينية واعتبرت عموماً بمثابة جزء من الجهود المتواصلة التي يبذلها الفاتيكان لمحو أية إشارات إلى الصحة الإنجابية في وثائق الأمم المتحدة.
    We agreed that the goal of achieving universal access to reproductive health by 2015, set out at the International Conference on Population and Development, should be integrated into strategies to combat HIV/AIDS. UN واتفقنا على دمج تحقيق هدف وصول العالم إلى الصحة الإنجابية بحلول 2015 في استراتيجيات مكافحة الفيروس/الإيدز.
    The United States further understands that references to reproductive health and all associated terms do not create any new international human rights and cannot be interpreted to constitute support, endorsement, or promotion of abortion. UN وتدرك الولايات المتحدة أيضاَ أن الإشارات إلى الصحة الإنجابية وإلى كل ما يرتبط بها من عبارات لا تنشئ حقوق إنسان دولية جديدة ولا يمكن تفسيرها على أنها تشكل دعماً أو تأييداً لعملية الإجهاض أو تشجيعاً عليها.
    They underscored the commitment made by leaders at the World Summit to achieve the goal of universal access to reproductive health by 2015: the world leaders had agreed that the aforementioned ICPD goal should be integrated in strategies to attain development goals, including the MDGs. UN وأكدت الوفود على التزام القادة في مؤتمر القمة العالمي بتحقيق هدف الوصول الشامل إلى الصحة الإنجابية بحلول سنة 2015؛ واتفق قادة العالم على ضرورة دمج هدف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية السالف الذكر في استراتيجيات ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    In all regions, especially Asia and Africa, UNFPA has actively engaged in the MDG reporting process, recognizing this critical opportunity to highlight access to reproductive health as being fundamental to achieving the MDGs. IV. MANAGING FOR RESULTS UN وشارك الصندوق مشاركة فعالة في جميع المناطق، ولا سيما آسيا وأفريقيا، في عملية الإبلاغ بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وذلك تسليما منه بهذه الفرصة الحاسمة لإبراز الوصول إلى الصحة الإنجابية كشرط أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    9. In 2007, to achieve universal access to reproductive health by 2015 became a new target in the Millennium Development Goals framework, following the recommendations made at the 2005 World Summit. UN 9 - في عام 2007، أصبح تحقيق وصول الجميع إلى الصحة الإنجابية بحلول عام 2015 هدفا جديدا من الأهداف الإنمائية للألفية، إثر التوصيات التي وضعها مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    2. Millennium Development Goal (MDG) 5, to improve maternal health and achieve universal access to reproductive health by 2015, is the farthest off track of all the MDGs. UN 2 - إن الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بتحسين صحة الأمهات وتحقيق وصول الجميع إلى الصحة الإنجابية بحلول عام 2015، هو أبعد كل هذه الأهداف عن مجال الاهتمام.
    Target 5B: Achieve, by 2015, universal access to reproductive health UN الغاية (5) باء: التوصل بحلول عام 2005 إلى تعميم الوصول إلى الصحة الإنجابية
    22. Turning to reproductive health, demographics and development, she said that Jordan would soon experience a " youth bulge " , with 65 per cent of its population under 25, and family planning policies would be focused on that group. UN 22 - وانتقلت إلى الصحة الإنجابية والمسائل السكانية والتنمية فقالت إنه سيحدث في الأردن قريبا " انتفاخ من الشباب " حيث يقل عمر 65 في المائة من السكان عن 25 سنة، وستستهدف سياسات تنظيم الأسرة هذه المجموعة.
    7. Commending UNFPA for advancing gender equality and women's empowerment, reproductive health and rights, delegations welcomed the inclusion of the target to achieve universal access to reproductive health by 2015. UN 7 - وتقديرا لما يقوم به الصندوق من النهوض بقضية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية، رحبت الوفود بإدراج الهدف المتمثل في تحقيق وصول الجميع إلى الصحة الإنجابية بحلول عام 2015.
    During the preparations of the World Summit (New York, United Nations Headquarters, 14-16 September 2005) an Interact representative was involved in the preparatory conferences to monitor the inclusion of references to reproductive health and gender in the outcome document. UN وخلال الإعداد لمؤتمر القمة العالمي (نيويورك، مقر الأمم المتحدة، 14-16 أيلول/سبتمبر 2005)، شارك ممثل عن منظمتنا في المؤتمرات التحضيرية بغية رصد إدراج إشارات إلى الصحة الإنجابية ونوع الجنس في الوثيقة الختامية.
    The resolution further urged Governments to make special efforts to strengthen relevant national institutions and mechanisms to generate population data, disaggregated by sex, age and other categories, for monitoring progress in maternal health, universal access to reproductive health and advances in the empowerment of women and gender equality, and to use such data for the formulation and implementation of population and development policies. UN وحث القرار الحكومات أيضا على بذل جهود خاصة لتعزيز المؤسسات والآليات الوطنية المعنية لإنتاج البيانات السكانية، مصنفة بحسب نوع الجنس، والعمر وغير ذلك من الفئات، لأغراض رصد التقدم المحرز في مجال صحة الأم، ووصول الجميع إلى الصحة الإنجابية والنهوض بعملية تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، ولاستخدام هذه البيانات في صياغة وتنفيذ السياسات المتعلقة بالسكان والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد