ويكيبيديا

    "إلى صندوق التبرعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Voluntary Fund
        
    • to the Fund
        
    The President also called upon States for that purpose to make contributions to the Voluntary Fund. UN ولتحقيق هذا الهدف دعا الرئيس الدول إلى تقديم تبرعات إلى صندوق التبرعات.
    The Committee requests that the performance report also include explanations on expenditures incurred during the period concerned on major activities funded from cash contributions to the Voluntary Fund. UN وتطلب اللجنة أن يشمل تقرير الأداء أيضا تفسيرات بشأن النفقات المتكبدة خلال الفترة المعنية على الأنشطة الرئيسية الممولة من المساهمات النقدية المقدمة إلى صندوق التبرعات.
    In 2007, Sri Lanka contributed to the Voluntary Fund for Technical Cooperation. UN وفي عام 2007، قدمت سري لانكا مساهمات إلى صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    Notes verbale were subsequently sent to members of the Authority seeking contributions to the Voluntary Fund. UN وأرسـِلـَت بعد ذلك مذكرات شفوية إلى أعضاء السلطة لتقديم مساهمات إلى صندوق التبرعات الاستئماني.
    Mr. Limbu announced the historic and highly significant change of the Fund's name from the Voluntary Fund for Indigenous Populations to the Voluntary Fund for Indigenous Peoples, bringing the name into conformity with the Declaration. UN وأعلن السيد ليمبو عن التغيير التاريخي والمهم للغاية الذي حدث في اسم الصندوق إذ تغير من صندوق التبرعات من أجل السكان الأصليين إلى صندوق التبرعات من أجل الشعوب الأصلية ليتوافق الاسم مع الإعلان.
    Appreciative of the contributions made to the Voluntary Fund for the Year opened by the Secretary-General, UN وتقديرا منها للمساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات للسنة الذي افتتحه اﻷمين العام،
    Concern was expressed about the fact that it had not been possible to fund 9 out of every 10 projects submitted to the Voluntary Fund for the International Year. UN وأعرب عن القلق إزاء عدم التمكن من تمويل ٩ من كل ١٠ مشاريع قدمت إلى صندوق التبرعات للسنة الدولية.
    Her delegation reiterated its call for increased contributions to the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights. UN وتطلب كينيا مجددا بأن تقدم مساهمات أكبر إلى صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Status of cash contributions to the Voluntary Fund UN حالة المساهمات النقدية المقدمة إلى صندوق التبرعات
    Appreciative of the contributions made to the Voluntary Fund for the Year opened by the Secretary-General, UN وتقديرا منها للمساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات للسنة الذي افتتحه اﻷمين العام،
    Austria, Finland, France, Spain and Sweden have pledged or contributed a total of US$ 663,080 to the Voluntary Fund. UN وقامت اسبانيا، والسويد، وفرنسا، وفنلندا، والنمسا بإعلان تبرعات أو تقديم مساهمات مجموعها ٠٨٠ ٦٣٦ دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى صندوق التبرعات.
    Mr. Limbu expressed gratitude to the contributors to the Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN 43- وأعرب السيد ليمبو عن امتنانه لما قُدِّم من تبرعات إلى صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    B. On the sustainability of and accessibility to the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance 18 - 29 5 UN باء - عن استدامة وإمكانية الوصول إلى صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية 18-29 7
    B. On the sustainability of and accessibility to the Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance UN باء - عن استدامة وإمكانية الوصول إلى صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية
    Cash contributions to the Voluntary Fund as at 31 October 2007 UN المساهمات النقدية المقدمة إلى صندوق التبرعات حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007
    Table I.1 Cash contributions to the Voluntary Fund as of 30 September 1998 UN الجدول أولا - ١ - التبرعات النقدية المقدمة إلى صندوق التبرعات حتى ٠٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨
    Projects are funded by the regular budget of the United Nations and through contributions to the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights; that Fund is administered by the Secretary-General with the advice of a Board of Trustees. UN وتمول المشاريع من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وعبر التبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، ويدير هذا الصندوق اﻷمين العام ويتلقى في هذا الشأن مشورة مجلس أمناء.
    159. The Working Group expressed its gratitude for the contributions made by Governments and non-governmental organizations to the Voluntary Fund for the International Decade. UN ٩٥١- وأعرب الفريق العامل عن شكره لﻹسهامات التي قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى صندوق التبرعات للعقد الدولي.
    15. The Working Group expressed its gratitude for the contributions made by Governments and non-governmental organizations to the Voluntary Fund for the International Decade. UN ١٥ - وأعرب الفريق العامل عن امتنانه للتبرعات المقدمة من منظمات حكومية وغير حكومية إلى صندوق التبرعات لصالح العقد.
    Neither regular budget allocations nor contributions to the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights administered by OHCHR have been sufficient to meet this need. UN ولم تكف الاعتمادات المخصصة من الميزانية العادية ولا التبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان الذي تديره المفوضية لسد هذه الحاجة.
    Applications to the Fund will be considered at the annual session of the Advisory Group in March/April of each year UN - تدرس الطلبات المقدمة إلى صندوق التبرعات في الدورة السنوية للفريق الاستشاري في آذار/مارس - نيسان/أبريل من كل سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد