She and her family initially escaped to the house of a local militia leader whom they knew, but he was killed. | UN | وهربت هي وأسرتها في البداية إلى منزل قائد ميليشيا محلي يعرفونه ولكنه قتل. |
A. and her friend were taken by Alphonso to the house of an aunt and left there. | UN | وأخذ ألفونسو الفتاة وصديقتها إلى منزل عمة له وتركهما هناك. |
I can barely even rember Blake coming over to the ZBZ house, presenting me with my white rose. | Open Subtitles | بالكاد يُمْكِننيُ حتى أَنْ أَتذكّرَ بليك بحضورهـ إلى منزل زي بي زي، وتَقديمه لي بوردة بيضاءِ. |
The man allegedly took her to a house and raped her. | UN | ويدعى أن الرجل أخذها إلى منزل واغتصبها فيه. |
More than 20 heavily armed uniformed officers in four vehicles drove to the home of Mr. López Mendoza's parents, where his father, mother and wife were present. | UN | وتوجه أكثر من 20 فرداً من أفراد الأمن المدججين بالسلاح على متن أربع سيارات إلى منزل والدي السيد لوبيز ميندوزا حيث كان والده ووالدته وزوجته موجودين. |
Colonel, I can't go with you to your brother's place. | Open Subtitles | كولونيل , لا أستطيع الذهاب معك إلى منزل أخيك |
I've scrambled the local P.D. to An Bai's house. | Open Subtitles | لقدسارعتالمحلية المرسوم الرئاسي رقم إلى منزل أحد باى. |
The soldiers then went to the house of the eyewitnesses, looted it and asked the children to leave. | UN | وأتى الجنود عقب ذلك إلى منزل الشاهدين، ونهبوه وأمروا الأطفال بالمغادرة. |
He left a bar and drove to the house that he'd grown up in, stabbed its occupants to death. | Open Subtitles | ترك البار وعاد إلى منزل قد نشأ به, وطعن سكان المنزل حتى الموت |
So you want me to go back to the house of the guy you just hooked up with and | Open Subtitles | إذًا تريدني أن اذهب إلى منزل الشخص الذي للتو أقمت علاقة معه |
You can come over to Frank's house and pee while I shower. | Open Subtitles | تستطيعين أن تأتي إلى منزل فرانك وتسترقين النظر إلي بينما أستحم |
Who comes over to somebody else's house and starts sucking face? | Open Subtitles | من الذي يأتي إلى منزل شخص آخر ويبدأ بتبادل القبلات؟ |
Why don't the three of us go over to the steakhouse? | Open Subtitles | آه،لما لانذهب ثلاثتنا إلى منزل شرائح اللحم؟ |
These separated men were then taken to a house guarded by Bosnian Serb soldiers. | UN | وهؤلاء الرجال الذين فصلوا عن المجموع نقلوا بعد ذلك إلى منزل يحرسه جنود من صرب البوسنة. |
But why would the EPA go back to a house they've already cleared? | Open Subtitles | ولكن لماذا منظمة البيئة تعود إلى منزل منتهي ؟ |
She also went to the home of Mr. M. A., who denied her access and refused to hand over the child to her. | UN | وتوجهت أيضاً إلى منزل السيد م. أ. الذي منعها من دخول البيت ورفض أن يسلمها الطفل. |
You're going home every night to your girlfriend who loves you. | Open Subtitles | إنّك تذهب في كُل ليلة إلى منزل خليلتك التي تحبك. |
I'm heading to the best friend's house right now. | Open Subtitles | سأذهب الان مباشرة إلى منزل الصديق الوفي حالاً |
So we're searching the alleys in the area, going house to house. | Open Subtitles | لذا فسنبحث فى الأزقة فى المنطقة ، من منزل إلى منزل |
Who is this fair young god come into the house of Pharaoh? | Open Subtitles | من هذا الإله الجميل الصغير الذي حضر إلى منزل فرعون ؟ |
Three OPL parliamentarians sought refuge at the residence of the Chilean Ambassador after threats and an attack against the home of one of them. | UN | ولجأ ثلاثة من أعضاء البرلمان المنتمين إلى المنظمة السياسية لافالاس إلى منزل سفير شيلي بعد التعرض لتهديدات وبعد تعرض منزل أحدهم لهجوم. |
No one was turned away when they needed a home. | Open Subtitles | لم يلتفت لهم أحد حينما كانوا بحاجة إلى منزل |
Three months ago, this blood banger snuck into a house and killed three people in their sleep. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر، مصّاص الدماء هذا تسلّل إلى منزل وقتل ثلاثة أشخاص أثناء نومهم |
Just, being back here feels so lame, like moving in with your mother after you graduate college. | Open Subtitles | مجرد العودة إلى هنا إنه شعور سيء كالعودة إلى منزل والدتك بعد أنت تتخرج من الجامعة |
Why does our Spanish persecutor not go home to his Pope? | Open Subtitles | لماذا لا يذهب ذاك المضطهد الإسباني إلى منزل البابا؟ |
Following his release he was transported to his brother's home in Baku. | UN | وعقب إطلاق سراحه، نُقل إلى منزل شقيقه في باكو. |