The need to find a place to belong is the most powerful force in shaping who we are. | UN | والحاجة إلى إيجاد مكان للانتماء إليه هي أكبر قوة في تشكيل هويتنا. |
It's really special to be able to find a place that lets me be in that most creative state. | Open Subtitles | إنه أمر مميز حقاً أن أكون قادراً على إيجاد مكان يُتيح لى . أن أكون بأفضل حالة إبداعية |
Knew that the best one can do is to find a place you can protect, build a wall, and save who you can. | Open Subtitles | كانت تعرف أن أفضل شيء يفعله المرء هو إيجاد مكان يمكنه حمايته يشيد جداراً ويحمي كل من يستطيع حمايته |
I think I'm gonna find someplace else to stay. | Open Subtitles | أعتقد أني سأحاول إيجاد مكان آخر للبقاء فيه. |
You come home and fix the shutter before I get home, or you're gonna find someplace else to live. | Open Subtitles | وتعود إلى المنزل وتصلح المصراع قبل أن أعود إلى المنزل وإلّا عليك إيجاد مكان آخر للعيش فيه |
Look, I'm just trying to find somewhere to eat. | Open Subtitles | أصغِ، أحاول إيجاد مكان لتناول الطعام فحسب |
When women were taken into the network of assistance, they were also offered job training and financial assistance, as well as help in finding a place to live once their recovery process had been completed. | UN | وعندما تلجأ المرأة إلى شبكة تقديم المساعدات، تُعرض عليها أيضا إمكانية التدريب على شغل وظائف، وتُقدَّم لها مساعدة مالية، فضلا عن مساعدتها على إيجاد مكان تعيش فيه عندما تنتهي عملية الشفاء. |
An upswing in demand for technical assistance following the Fourth WTO Ministerial Conference presented an important challenge for UNCTAD, both in positioning itself in the competitive market for donor funds and increasing efficiency to maximize its absorptive capacity for such funds. | UN | وأدى حدوث طفرة في الطلب على المساعدة التقنية عقب المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية إلى طرح تحدٍ هام على الأونكتاد، من حيث إيجاد مكان لـه في سوق التنافس على أموال المانحين ومن حيث زيادة الكفاءة بغية تعظيم قدرته على استيعاب هذه الأموال. |
I need to find a place where, after people call, they can get picked up. | Open Subtitles | أحتاج إلى إيجاد مكان لأقل الناس بعد أن يطلبوا سيارة. |
Well, not sure why a teenager has a bucket list, but if we're sneaking Peach Fuzz in, we've gotta find a place that doesn't serve booze. | Open Subtitles | حسنٌ, لست متاكد لماذا مراهق لدي سلة قائمة, ولكن إذا سنتسلل كـ شعر الوجه, علينا إيجاد مكان لا يقدم الخمر. |
He would have to find a place over which he had absolute control. | Open Subtitles | فعليه إيجاد مكان قد امتلك السيطرة المطلقة عليه |
See, I think he's like a feral dog right now trying to find a place to hide. | Open Subtitles | أعتقد أنه كالكلب المسعور الآن يحاول إيجاد مكان يختبئ به |
Yeah, well, maybe we can help you find a place. | Open Subtitles | نعم , حسناَ , يمكنُنا ربّما مساعدتك في إيجاد مكان ما |
Okay, so maybe we just find someplace to hide and let Toby and Paige bring the cops and such. | Open Subtitles | حسنا، لذلك ربما نحن فقط إيجاد مكان للاختباء والسماح توبي وبيج جلب رجال الشرطة وكذا. |
Okay, just... you have to find someplace else to go. | Open Subtitles | حسـناً، لكـن ... عـليك إيجاد مكان آخر تذهَبين إليه |
Now we'll have to find someplace else to keep you both. But that's life. | Open Subtitles | و الآن سيتعيّن علينا إيجاد مكان آخر لنبقيكما بعيداً لكن هكذا هي الحياة |
I was thinking that instead of just getting another foster home that maybe we could find someplace close together. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بدلاً من إيجاد منزل تبنّي آخر، أنه ربما بوسعنا إيجاد مكان نقيم فيهِ معاً |
Because we can probably find somewhere Where these two actually crossed paths, right? | Open Subtitles | لأنّه ربما يمكننا إيجاد مكان تقاطعت فيه سبل هذين الإثنين، صحيح؟ |
I wanted to find somewhere that I did. | Open Subtitles | لم أعد مهتماً هنا أردتُ إيجاد مكان آخر لأعمل به |
We need to find somewhere to hide while we plan the assault. | Open Subtitles | علينا إيجاد مكان للاختباء فيما نخطط للاعتداء |
Security assurances remained as interim measures without an objective, save that of finding a place in a framework that enabled the nuclear—weapon States to retain in perpetuity their privileged possession of nuclear weapons. | UN | فظلت ضمانات اﻷمن المتاحة كتدبير مؤقت بدون أي هدف يذكر غير الهدف الذي ينطوي على إيجاد مكان لها في إطار يمكن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية من الاحتفاظ إلى اﻷبد بامتياز حيازتها لﻷسلحة النووية. |
An upswing in demand for technical assistance following the Fourth WTO Ministerial Conference presented an important challenge for UNCTAD, both in positioning itself in the competitive market for donor funds and increasing efficiency to maximize its absorptive capacity for such funds. | UN | وأدى حدوث طفرة في الطلب على المساعدة التقنية عقب المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية إلى ظهور تحدٍ هام يواجه الأونكتاد، من حيث إيجاد مكان لـه في سوق التنافس على أموال المانحين ومن حيث زيادة الكفاءة بغية زيادة قدرته على استيعاب هذه الأموال إلى أقصى حد. |
finding where the break-in is doesn't mean anything if we don't have the cards. | Open Subtitles | إيجاد مكان الاختراق لن يعني شيئاً لو لم تكن البطاقات بحوزتنا |
We have to find some place to hide, wait till nightfall. | Open Subtitles | علينا إيجاد مكان ما لنختبئ وننتظر حتى الظلام |