Due to the urgency at the time, the business strategy focused mainly on the UNOPS management goals. | UN | ونظراً لحالة الاستعجال في ذلك الوقت، ركزت استراتيجية الأعمال بصورة أساسية على أهداف إدارة المكتب. |
Moreover, the Centre focuses on UNOPS corporate business strategy and leads the organization in setting its business development objectives. | UN | كما يركز المركز على استراتيجية الأعمال المؤسسية للمكتب ويتصدر عمل المكتب في وضع أهدافه المتعلقة بتطوير أعماله التجارية. |
Moreover, the Centre focuses on the corporate business strategy of the Office and leads the organization in setting its business development objectives. | UN | كما يركز المركز على استراتيجية الأعمال المؤسسية للمكتب ويوجه المكتب في مجال وضع أهدافه المتعلقة بتطوير أعماله التجارية. |
The training strategy will be aligned with the business strategy. | UN | وستجري مواءمة هذه الاستراتيجية التدريبية مع استراتيجية الأعمال الخاصة بالمكتب. |
To achieve this, it is important to align the workforce with the business vision of the organization, thus forging an intrinsic link between business strategy and human resources management. | UN | وتحقيقا لذلك، من المهم تحقيق المواءمة بين القوة العاملة ورؤية المؤسسة للأعمال، موطدةً بذلك علاقة عضوية بين استراتيجية الأعمال وإدارة الموارد البشرية. |
Moreover, the Centre focuses on UNOPS corporate business strategy and leads the organization in setting its business development objectives. | UN | كما يصب المركز اهتمامه على استراتيجية الأعمال المؤسسية للمكتب، ويتولى توجيه عمل المكتب المتعلق بوضع أهدافه المتعلقة بالتنمية المؤسسية. |
It has two objectives: to make the Global Compact and its principles part of business strategy and operations; and to encourage cooperation among key stakeholders by promoting partnerships in support of United Nations goals. | UN | ولهذه المبادرة هدفان: جعل الميثاق العالمي ومبادئه جزءا من استراتيجية الأعمال التجارية وعملياتها، والتشجيع على التعاون في ما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين بتعزيز الشراكات لدعم أهداف الأمم المتحدة. |
Client relations, business strategy development and public information will be coordinated from the Executive Office, although all operational divisions will have responsibilities in these core functions. | UN | وسيجري تنسيق العلاقات مع العملاء وتنمية استراتيجية الأعمال وشؤون الإعلام، انطلاقا من المكتب التنفيذي، على أن جميع الشُعب التنفيذية ستتولى مسؤوليات في أداء هذه الوظائف الأساسية. |
23. Firms exit from a market due to business strategy adjustments. | UN | 23- تخرج الشركات من السوق نتيجة لإدخال تعديلات على استراتيجية الأعمال. |
13. Based on its evaluation of UNOPS the Board noted that most of the recommendations that were partially implemented were due to be addressed within the framework of the business strategy. | UN | 13 - لاحظ المكتب، استناداً إلى تقييمه للمكتب، أن معظم التوصيات المنفذة جزئيا كان من المقرر أن تعالج في إطار استراتيجية الأعمال. |
Realignment, a key component of the core business strategy, is the process for merging over 300 councils into 109 councils that will be better able to deliver the new Girl Scout leadership development program to millions of girls. | UN | وتمثل عملية إعادة التنسيق، وهي من العناصر الرئيسية في استراتيجية الأعمال الأساسية، عملية دمج ما يزيد عن 300 مجلس لتكوين 109 مجالس تكون قادرة بشكل أفضل على تنفيذ برنامج فتيات الكشافة الجديد لتنمية الروح القيادية بما فيه فائدة ملايين الفتيات. |
The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that ICT managers be appointed at a senior level with sufficient access to the strategic decision-making process in the organization so that the ICT strategy and operation is aligned with business strategy. | UN | وعلى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يضمنوا تعيين مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى عالٍ بما يكفي لإتاحة فرص الوصول لعملية صنع القرار الاستراتيجية في المؤسسة المعنية، كي تكون استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتشغيلها متفقين مع استراتيجية الأعمال. |
The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that ICT managers be appointed at a senior level with sufficient access to the strategic decision-making process in the organization so that the ICT strategy and operation is aligned with business strategy. | UN | وعلى الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يضمنوا تعيين مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستوى عالٍ بما يكفي لإتاحة فرص الوصول لعملية صنع القرار الاستراتيجية في المؤسسة المعنية، كي تكون استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتشغيلها متفقين مع استراتيجية الأعمال. |
II. Management results framework The 2007-2009 business strategy helped transform UNOPS into a more robust, professional and financially viable organization. | UN | 2 - ساعدت استراتيجية الأعمال للفترة 2007-2009 على تحويل المكتب إلى منظمة أكثر قوة، والتزاما بالأصول المهنية وقابلية للنجاح من الناحية المالية. |
The strategic plan, 2010-2013, builds on the lessons from the business strategy, 2007-2009, and aims to enhance the UNOPS contribution to partners' results. | UN | 2 - تستند الخطة الاستراتيجية للفترة 2010-2013 إلى الدروس المستقاة من استراتيجية الأعمال للفترة 2007-2009، وتهدف إلى تحسين مساهمة المكتب في تحقيق نتائج الشركاء. |
II. business strategy | UN | ثانياً - استراتيجية الأعمال |
The year 2009 saw significant progress towards the implementation of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) 2007-2009 business strategy. | UN | شهد العام 2009 إحراز تقدم كبير نحو تنفيذ استراتيجية الأعمال لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (المكتب) للفترة 2007-2009. |
The Executive Director is pleased to inform the Executive Board of progress made in 2009 towards the implementation of the 2007-2009 business strategy that focused on financial viability, partner satisfaction, world-class business practices and performance, and workforce competence and motivation. | UN | 1 - يسر المدير التنفيذي أن يُبلغ المجلس التنفيذي بالتقدم المحرز في عام 2009 فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية الأعمال للفترة 2007-2009 التي ركزت على مقومات النجاح المالية، ورضاء الشركاء، والممارسات العملية والأداء من المستوى العالمي، وكفاءة القوة العاملة ومدى حماسها. |
(a) Strategic consideration in IT development {Align IT strategy with business strategy - has accounting implications that need to be covered as contained in the AIS module} | UN | (أ) الاعتبارات الاستراتيجية في تطوير تكنولوجيا المعلومات {تنسق استراتيجية تكنولوجيا المعلومات مع استراتيجية الأعمال - ترتب آثاراً محاسبية ينبغي تغطيتها كما يرد في الوحدة النموذجية المتعلقة بنُظم معلومات المحاسبة{ |
Expected accomplishments and indicators of achievement for elements relating to executive direction and management and programme support (sects. IV and VI) are clearly aligned with the business strategy contained in the medium-term strategy 2014 - 2017 and have been designed to strengthen the indicators to enable assessment of the implementation of the UNEP business strategy. | UN | 7 - وتتوافق الإنجازات المتوقعة ومؤشرات إنجاز العناصر ذات الصلة بالتوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج (القسمان الرابع والسادس) بوضوح مع استراتيجية الأعمال المدرجة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017، وقد صممت لتعزيز المؤشرات للتمكين من تقييم عملية تنفيذ استراتيجية أعمال برنامج البيئة(). |