ويكيبيديا

    "الأطفال الذين هم في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children of
        
    • of children in
        
    • children at
        
    • children who are in
        
    • children with
        
    • school-age children were
        
    The State party should take urgent steps to eliminate child labour and ensure that all children of school age attend school. UN على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة للقضاء على عمل الأطفال وأن تكفل التعليم لجميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة.
    The State party should take urgent steps to eliminate child labour and ensure that all children of school age attend school. UN على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة للقضاء على عمل الأطفال وأن تكفل التعليم لجميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة.
    The Syrian Arab Republic: violence against children of primary school age UN الجمهورية العربية السورية: العنف الموجه ضد الأطفال الذين هم في سن التعليم الابتدائي
    Improve conditions for children in conflict with the law and minimize the number of children in circumstances liable to place them in conflict with the law; UN تطوير وتحسين وضع الأطفال في خلاف مع القانون والعمل على تقليل عدد الأطفال الذين هم في ظروف تؤهلهم للخلاف مع القانون؛
    Parents of children with special education needs have the same rights to enrol their children at the school of their choice as other parents. UN ويتمتع أهالي الأطفال الذين هم في حاجة إلى تعليم خاص بنفس الحقوق التي يتمتع بها غيرهم من الأهالي في تسجيل أطفالهم في المدارس التي يقع عليها اختيارهم.
    Improve the situation of children who are in conflict with the law and reduce the number of cases in which children are at risk of delinquency UN تطوير وتحسين وضع الأطفال في خلاف مع القانون والعمل على تقليل عدد الأطفال الذين هم في ظروف تؤهلهم للخلاف مع القانون؛
    In practice, that discourages children with an irregular residence status from approaching service offices for fear of discovery of their irregular status, which could, inter alia, result in their deportation. UN وهو ما يثني من الناحية العملية الأطفال الذين هم في أوضاع إقامة غير نظامية عن الاقتراب من مكاتب الخدمات خوفاً من اكتشاف أمر وضعهم غير النظامي وهو ما يفضي، في جملة أمور، إلى ترحيلهم.
    About 20 per cent of those aged 18 or under living in Ireland are the children of non-Irish parents. UN كما أن نحو 20 في المائة من الأطفال الذين هم في سن 18 سنة أو أقل، الذين يعيشون في آيرلندا، مولودون لآباء غير آيرلنديين.
    This is a percentage calculated by dividing the number of children of school-going age enrolled in schools with the total number of the same age in the population. UN وهذه نسبة مئوية تُحسب بقسمة عدد الأطفال الذين هم في سن الدراسة والمسجَّلين في المدارس على عدد السكان من نفس الفئة العمرية.
    Percentages of Sex Educational statistics show that 10% of the children of compulsory school age do not attend schools and that nearly three fourths of these children are girls. UN تبيِّن الإحصاءات التعليمية أن نسبة 10 في المائة من الأطفال الذين هم في سن التعليم الإلزامي لا يذهبون إلى المدارس وأن حوالي ثلاثة أرباع أولئك الأطفال بنات.
    As in Bolsa Escola, all children of school age within a family must be registered as regular students and none of them can skip school more than two days a month. UN وعلى غرار بولسا إسكولا، يجب أن يكون جميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة داخل الأسرة، مسجلين كتلاميذ نظاميين ولا ينبغي لأي منهم أن يتغيب عن المدرسة أكثر من يومين في الشهر.
    - To enrol all children of school age in primary schools by 2015; UN - تسجيل جميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة في المدارس الأولية بحلول عام 2015.
    The Constitution guarantees the right to free education up to class 10 (11 years) for all children of school going age. UN 53- ويكفل الدستور الحق في التعليم المجاني حتى الصف العاشر (11 عاماً) لجميع الأطفال الذين هم في السن الدراسية.
    Past efforts resulted in the school enrolment of 85 per cent of children of primary-school age, but 75 million children are still not enrolled. UN وقد أسفرت الجهود السابقة عن التحاق 85 في المائة من الأطفال الذين هم في سن المرحلة الابتدائية بالمدارس، ولكن 75 مليون طفل لم يلتحقوا بها بعد.
    In addition, she asked for information about the conditions in which children were kept in prison with their mothers and for statistical information on the number of children in that situation. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت معلومات عن ظروف احتجاز الأطفال في السجون مع أمهاتهم، كما طلبت الحصول على معلومات إحصائية عن عدد الأطفال الذين هم في تلك الحالة.
    It noted reported concerns about implementing a comprehensive policy framework on gender equality and challenges relating to the rights of children in vulnerable situations. UN ولاحظت جنوب أفريقيا الشواغل المثارة إزاء تنفيذ إطار سياساتي شامل يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتحديات المتعلقة بحقوق الأطفال الذين هم في حالات ضعف.
    These data show that more than two thirds of children in school age are attending the first level of Basic Education, and that between the first and the second levels there is a significant drop. UN تبيِّنُ هذه البيانات أن أكثر من ثلثي الأطفال الذين هم في سن الدراسة يلتحقون بالمستوى التعليمي الأول، ويحدث بين المستويين الأول والثاني انخفاض كبير.
    The total of children at school age between the age of 4-6 years old represent 3,238,494 with 1,594,775 girls. UN ويبلغ مجموع عدد الأطفال الذين هم في سن الالتحـاق بالمـدارس، 4-6 سنـوات، 494 238 3 طفلاً، منهم 757 594 1 فتاة.
    Improve conditions for children in conflict with the law and reduce the number of cases of children at risk of delinquency UN (أ) تطوير وتحسين وضع الأطفال في خلاف مع القانون والعمل على تقليل عدد الأطفال الذين هم في ظروف تؤهلهم للخلاف مع القانون؛
    The data should cover all children under the age of 18 and be disaggregated by age, sex and particularly those groups of children who are in need of special protection. UN وينبغي أن تغطي هذه البيانات جميع الأطفال الذين هم دون سن 18 عاماً، وأن تصنَّف بحسب العمر والجنس، وكذلك، وبصفة خاصة، بحسب فئات الأطفال الذين هم في حاجة إلى حماية خاصة.
    The data should cover all children below the age of 18 years and be disaggregated by sex and by group of children who are in need of special protection. UN وينبغي أن تشمل البيانات كافة الأطفال دون سن الثامنة عشرة وأن تفصّل بحسب الجنس وحسب الفئة التي ينتمي إليها الأطفال الذين هم في حاجة إلى حماية خاصة.
    It is therefore important that States put in place provisions to ensure that educational institutions do not report those children with an irregular status to the authorities. UN ومن ثم، تنبع أهمية أن تضع الدول أحكاماً تضمن عدم قيام المؤسسات التعليمية بإبلاغ السلطات عن الأطفال الذين هم في وضع غير نظامي.
    It also welcomed the policies to combat the problems of access to education and child street vendors, and to ensure that school-age children were fully engaged in compulsory education. UN ورحّبت أيضاً بالسياسات الرامية إلى مكافحة المشاكل التي تعترض الحصول على التعليم والباعة المتجولين من الأطفال وإلى ضمان انخراط جميع الأطفال الذين هم في سن الذهاب إلى المدرسة في التعليم الإلزامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد