In compliance with Security Council resolutions, the General Customs Administration is on permanent alert to prevent the import and export of prohibited items. | UN | وطبقا لأحكام قرارات مجلس الأمن، فإن الإدارة العامة للجمارك في حالة استنفار دائم لمنع استيراد أو تصدير المواد المحظورة. |
Likewise, and to the same end, a note has also been sent to the General Customs Administration. | UN | وأرسلت كذلك إلى الإدارة العامة للجمارك مذكرة للغرض نفسه. |
Weekly technical support for the General Customs Administration in drafting a strategy to reorganize and rehabilitate the customs surveillance system | UN | تقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى الإدارة العامة للجمارك لوضع استراتيجية لإعادة تنظيم نظام مراقبة الجمارك وإعادة تأهيله |
In addition, in the context of their specific missions, the General Directorate of Customs and the Directorate of Water, Forestry and National Parks, contribute to the fight against terrorism. | UN | وفي إطار بعثات محددة، تسهم الإدارة العامة للجمارك وإدارة المياه والغابات والحدائق الوطنية في مكافحة الإرهاب. |
The Customs General Administration oversees the implementation of these provisions. | UN | وتشرف الإدارة العامة للجمارك على تنفيذ تلك الأحكام. |
:: Cooperating with Kuwait's General Administration of Customs on tracking the prohibited products according to the Harmonized Commodity Coding System (HS). | UN | :: التعاون مع الإدارة العامة للجمارك في الكويت بشأن تتبع المنتجات المحظورة وفق النظام المنسق للسلع. |
The General Customs Administration ensures strict control of the authenticity of signatures authorizing the import or export of such materials. | UN | وتكفل الإدارة العامة للجمارك رقابة صارمة على صحة التوقيعات التي تأذن باستيراد هذه المواد أو تصديرها. |
:: Weekly technical support for the General Customs Administration in drafting a strategy to reorganize and rehabilitate the customs surveillance system | UN | :: تقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى الإدارة العامة للجمارك لوضع استراتيجية لإعادة تنظيم نظام مراقبة الجمارك وإعادة تأهيله |
The actions carried out by the General Customs Administration to prevent and halt trafficking in firearms, explosives and ammunition are provided for in Decree-Law No. 52 of 1982. | UN | وينص المرسوم بقانون رقم 52 لعام 1982 على الإجراءات التي تتبعها الإدارة العامة للجمارك لمنع ووقف الاتجار بالأسلحة النارية والمتفجرات والذخائر. |
The non-intrusive technology used by the General Customs Administration includes gamma-ray, fixed and mobile X-ray and radiation detection equipment. | UN | وتشمل التقنيات غير التطفلية التي تستخدمها الإدارة العامة للجمارك معدات تعمل بأشعة غاما وأخرى متنقلة وثابتة تعمل بالأشعة السينية وأخرى كشف الإشعاع. |
In that regard, the General Customs Administration has organized various courses, seminars and activities to promote education, culture and training in disarmament and non-proliferation. They were: | UN | وفي هذا السياق، أجرت الإدارة العامة للجمارك عدة دورات وحلقات دراسية وأنشطة بهدف تعزيز التربية والثقافة والتدريب فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار كما يتضح مما يلي: |
The General Customs Administration conducted that course in July 2006. | UN | نظمت الإدارة العامة للجمارك هذه الدورة في شهر تموز/يوليه 2006. |
The General Customs Administration, in coordination with the Ministry of Health, participated in a national exercise involving the simulation of the entry into Mexico via Mexico City international airport of people infected with avian flu. | UN | بالتنسيق مع وزارة الصحة، شاركت الإدارة العامة للجمارك في عملية تفترض وصول إنفلونزا الطيور إلى المكسيك عن طريق مطار مكسيكو. |
The General Customs Administration has instructed customs administrators throughout the country to strengthen the security measures to be followed in connection with the export or import of chemical or biological products, weapons, ammunition and hazardous substances, and with irregular or unusual operations. | UN | وقد أصدرت الإدارة العامة للجمارك تعليمات إلى مديري الجمارك في جميع أنحاء البلد بتعزيز تدابير الأمن التي تُتبع بالنسبة لتصدير أو استيراد المنتجات والأسلحة والذخائر والمواد الكيميائية أو البيولوجية الخطرة وبالنسبة للعمليات غير المنتظمة أو غير العادية. |
This regulation will be approved by a decision of Council of Ministers and will be applied through General Directorate of Customs. | UN | وسيصدر مجلس الوزراء قرارا يقضي بتطبيق هذا النظام الذي ستتولى الإدارة العامة للجمارك تطبيقه. |
The Customs General Administration installed fixed equipment to detect radioactive isotopes that could be hidden in luggages and other goods that only pass through auto-vehicle controls at land ports of Altanbulag, Selenge Aimag /2002/ and Tsagaannuur, Bayan-Ulgii Aimag /2005/. | UN | وركبت الإدارة العامة للجمارك معدات ثابتة لكشف النظائر المشعة التي يمكن إخفاؤها في الأمتعة وغيرها من السلع التي لا تمر سوى عبر أجهزة مراقبة السيارات في الموانئ البرية الآتية: ألتانبولاغ وسلينغ أيماغ (2002) وتساغانور وبيان - أولغي أيماغ (2005). |
J. General Administration of Customs 352-367 73 | UN | ياء- الإدارة العامة للجمارك 352-367 76 |
GAC made no adjustment for saved expenses. | UN | ولم تجر الإدارة العامة للجمارك تعديلاً بسبب النفقات الموفرة. |
This type of goods can only be cleared by the General Department of Customs upon the permission of the Ministry of Science and Technology. | UN | ولا يمكن تخليص هذا النوع من السلع إلا عن طريق الإدارة العامة للجمارك بإذن من وزارة العلم والتكنولوجيا. |
These authorizations are subject to monitoring by the Directorate-General for Customs and Indirect Taxation. | UN | ويمنح الإذن رهنا بمراجعة تجريها الإدارة العامة للجمارك والرسوم غير المباشرة. |
As part of the activities to implement UNSCR 1718, the General Customs Department has ordered its affiliates not to permit the import, export and transit to or from the Democratic People's Republic of Korea of items and services specifically listed in UNSCR 1718 and UN documents S/2006/814, S/2006/815, S/2006/853. | UN | وكجزء من الأنشطة الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1718، أمرت الإدارة العامة للجمارك فروعها بعدم السماح بتصدير واستيراد وعبور الأصناف والخدمات المدرجة بصفة محددة في قرار مجلس الأمن 1718 ووثائق الأمم المتحدة S/2006/814و S/2006/815و S/2006/853إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو منها. |
The General Customs Directorate is the body in charge of oversight and verification of compliance with the control regime; it is responsible for preventing a controlled item from leaving the national customs area without the prior authorization of the Commission. | UN | وتتولى الإدارة العامة للجمارك مسؤولية رصد تنفيذ نظام المراقبة المذكور والتحقق منه، بما يحول دون خروج أحد الأصناف الخاضعة للمراقبة من الإقليم الوطني دون ترخيص مسبق من اللجنة. |
Ministère de l'economie et des finances, Direction générale des douanes | UN | وزارة الاقتصاد والمالية، الإدارة العامة للجمارك |
In this most successful experience in UNCTAD's technical cooperation with Palestine, new resources mobilized in 2003 have ASYCUDA Phase II project for the PA General Directorate for Customs and Excise. | UN | في إطار هذه التجربة الأكثر نجاحاً من بين تجارب الأونكتاد في مجال التعاون التقني مع فلسطين، أتاحت الموارد الجديدة التي تمت تعبئتها في عام 2003 إنجاز مشروع المرحلة الثانية من برنامج النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية (ASYCUDA) لصالح الإدارة العامة للجمارك والمكوس التابعة للسلطة الفلسطينية. |
:: Participation in biweekly meetings of the General Customs Administration reform committee to assess progress on current reforms and to assist in planning future reforms designed to increase revenues and enhance the capability of the Customs Administration | UN | :: المشاركة في اجتماعات تعقدها كل أسبوعين لجنة إصلاح الإدارة العامة للجمارك لتقييم التقدم المحرز في الإصلاحات الحالية والمساعدة في التخطيط للإصلاحات المستقبلية الرامية إلى زيادة الإيرادات وتعزيز قدرة إدارة الجمارك |