| Under specific comments I have made this comment as well. | UN | وقد قدمت هذا التعليق أيضاً تحت بند التعليقات المحددة. |
| specific comments on proposed mission holdings for vehicles and computers are contained in paragraphs 99 to 105 below. | UN | وترد التعليقات المحددة بشأن الموجودات المقترحة للبعثات من المركبات والحواسيب في الفقرتين 99 و 105 أدناه. |
| A number of specific comments had also been made and were reflected in the report. | UN | كما تم الإدلاء بعدد من التعليقات المحددة التي جرى بيانها في التقرير. |
| The Committee's specific comments are shown below under the relevant OIOS division. | UN | وترد أدناه التعليقات المحددة للجنة، مصنفة تحت الشعب ذات الصلة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
| He responded to several specific comments on the draft CPDs. | UN | وأجاب على عدد من التعليقات المحددة المتعلقة بمشاريع وثائق البرامج القطرية. |
| In both the body of the report and the recommendations, the specific comments of those departments have been added in italics for ease of reference. | UN | وقد أضيفت التعليقات المحددة التي أبدتها تلك اﻹدارات مخطوطة في متن التقرير وفي التوصيات تيسيرا للرجوع إليها. |
| The specific comments of the Advisory Committee on staffing proposals are contained in chapter II below. | UN | أما التعليقات المحددة للجنة الاستشارية بشأن مقترحات التوظيف فترد في الفصل الثاني أدناه. |
| With that in mind, she offered the following specific comments. | UN | وانطلاقا من ذلك فقد طرحت التعليقات المحددة التالية. |
| First of all, the Government of Japan would like to offer some general remarks and then some specific comments on individual sections. | UN | وتود حكومة اليابان، بادئ ذي بدء، أن تقدم بعض الملاحظات العامة ثم تدلي ببعض التعليقات المحددة بشأن كل فرع على حدة. |
| Now some specific comments on the report itself. | UN | وأنتقل الآن إلى بعض التعليقات المحددة بشأن التقرير في حد ذاته. |
| Sweden wishes to make the following specific comments. | UN | وترغب السويد في تقديم التعليقات المحددة التالية: |
| On this occasion, I would like to make a few specific comments on the work of the Court. | UN | وبهذه المناسبة، أود أن أدلي ببعض التعليقات المحددة بشأن عمل المحكمة. |
| Among the specific comments was a request that the provision of adequate substantive information not be sacrificed as a result of efforts to keep reporting brief and succinct. | UN | وضمن التعليقات المحددة التي أبديت كانت هناك دعوة إلى عدم التضحية بتوفير المعلومات الموضوعية الكافية نتيجة للجهود المبذولة للحفاظ على الإيجاز والوضوح في تقديم التقارير. |
| The Working Group then proceeded to consider specific comments that were made in respect of paragraphs 2 and 3. | UN | ثم باشر الفريق العامل النظر في التعليقات المحددة التي أبديت بشأن الفقرتين 2 و3. |
| Switzerland has the following specific comments: | UN | وقد أبدت سويسرا التعليقات المحددة التالية: |
| Several specific comments were made to amend the format, which were incorporated in a revised format submitted to the Committee. | UN | وأُبديت العديد من التعليقات المحددة بغرض تعديل الاستمارة وأُدرجت في استمارة منقحة قُدمت إلى اللجنة. |
| My delegation would like to put on the record some specific comments about your proposal. | UN | ويود وفد بلدي أن يسجل بعض التعليقات المحددة على مقترحكم. |
| While we fully endorse the majority of the conclusions and recommendations, there follow some specific comments on a select number of them. | UN | ولئن كنا نؤيد تماما معظم الاستنتاجات والتوصيات، ففيما يلي بعض التعليقات المحددة بشأن عدد مختار منها. |
| The specific comments listed below address a number of issues raised in the report on which the Department would like to share its perspectives: | UN | وتتناول التعليقات المحددة الواردة أدناه عددا من المسائل المطروحة في التقرير والتي تود الإدارة أن تدلي فيها بدلوها: |
| specific comments made by a number of delegations on some of the draft country programme documents would be conveyed to the concerned countries. | UN | وستحال التعليقات المحددة التي أدلى بها عدد من الوفود بشأن مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية. |