| Contribution on trade facilitation to the seminar in Minsk. | UN | المساهمة في الحلقة الدراسية المعقودة في مينسك عن تيسير التجارة. |
| Specific mention was made of the seminar held under the auspices of OAU in Addis Ababa in 1998. | UN | وقد خُصَّ بالذكر الحلقة الدراسية المعقودة تحت رعاية منظمة الوحدة الأفريقية في أديس أبابا في عام 1998. |
| It thanks the University of São Paulo for organizing the seminar in that city in 2005. | UN | ويشكر لجامعة ساو باولو تنظيمها الحلقة الدراسية المعقودة في عام 2005 في تلك المدينة. |
| seminar held at the Palais des Nations, Geneva, on 8 August 2006 | UN | الحلقة الدراسية المعقودة في قصر الأمم، جنيف، في 8 آب/أغسطس 2006 |
| Last year's seminar on the island of Anguilla created important precedents in two respects. | UN | وقد أحدثت الحلقة الدراسية المعقودة في العام الماضي بجزيرة أنغيلا سوابق هامة تهم جانبين. |
| He also participated in the Office's major activities, such as the seminar organized in Kabul in August 2007 on protection of civilians. | UN | وشارك أيضا في أنشطة مهمة قام بها المكتب مثل الحلقة الدراسية المعقودة في كابول في آب/أغسطس 2007 بشأن حماية المدنيين. |
| He also participated in major OCHA activities such as the seminar organized in Kabul in August 2007 on protection of civilians. | UN | كما شارك في أنشطة هامة يضطلع بها المكتب مثل الحلقة الدراسية المعقودة في كابول في آب/أغسطس 2007 بشأن حماية المدنيين. |
| Eleven African countries took part in the seminar in Mauritania and nine took part in the seminar in Mozambique. | UN | وشارك أحد عشر بلدا أفريقيا في الحلقة الدراسية المعقودة في موريتانيا، بينما شاركت تسعة بلدان أفريقية في الحلقة المعقودة في موزامبيق. |
| Delivered a paper on " International responsibility and liability " , comments on the Commission's approach at the seminar held to commemorate the fiftieth anniversary of the International Law Commission, 21-22 April 1998. | UN | قدم ورقة بشأن " المسؤولية والتبعة الدولية " ، تعليقات بشأن نهج اللجنة في الحلقة الدراسية المعقودة للاحتفال بذكرى مرور خمسين عاما على إنشاء لجنة القانون الدولي، 21 و 22 نيسان/أبريل 1998. |
| It would be useful to know the views of the administering Power on the seminar in Anguilla, which would help with the preparation of future events of a similar kind. | UN | وقال إن من المفيد معرفة آراء الدولة القائمة بالإدارة في الحلقة الدراسية المعقودة في أنغيلا، فمن شأنها أن تساعد في الإعداد لأنشطة مقبلة من نوع مماثل. |
| Participation in the seminar held in June 1996 was 38 per cent. | UN | وبلغت المشاركة في الحلقة الدراسية المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٦ نسبة ٣٨ في المائة. |
| Interpretation was available in Greenlandic at the seminar in Nuuk and in Mapudungen at the seminar in Santiago. | UN | وتوافرت الترجمة الشفوية باللغة الغرينلاندية في الحلقة الدراسية المعقودة في نووك وبلغة المابودونغن في الحلقة الدراسية المعقودة في سانتياغو. |
| But it was clarified during the seminar held in Trinidad and Tobago on the question of New Caledonia that the referendum had been declared null and void because not enough people had participated in it. | UN | ومع ذلك، اتضح أثناء الحلقة الدراسية المعقودة في ترينيداد وتوباغو بشأن مسألة كاليدونيــا الجديدة، ان الاستفتاء قد أعلن أنه لاغ وباطل لعــدم اشتــراك عــدد كاف من الناس فيه. |
| In June 1996, the seminar in Port Moresby had been attended by a large number of participants. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦، ضمت الحلقة الدراسية المعقودة في بور مورسبي عددا كبيرا من المشاركين. |
| In this regard, the independent expert will draw upon the insights he gained from participating in the seminar on the draft guiding principles on extreme poverty and human rights in January 2009. | UN | وسيعتمد الخبير المستقل في هذا الصدد على الأفكار التي استقاها من المشاركة في الحلقة الدراسية المعقودة في كانون الثاني/يناير 2009 بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان. |
| the seminar held in Christchurch was one of such efforts. It served as an excellent illustration of the usefulness of regional disarmament efforts being promoted by the Centre and the United Nations as a whole. | UN | وكانت الحلقة الدراسية المعقودة في كريستشورش جزءا من هذه الجهود، وأعطت مثالا ساطعا على جدوى جهود نزع السلاح الإقليمية التي يعمل المركز والأمم المتحدة ككل على تعزيزها. |
| This year's seminar, on the theme: `The reporting of war and disarmament: the role of the media in building a culture of peace', was a timely contribution to the International Year for the Culture of Peace. | UN | إن الحلقة الدراسية المعقودة هذا العام بشأن موضوع: ' تقديم التقارير عن الحرب ونزع السلاح: دور وسائط الإعلام في بناء ثقافة سلم ' ، قد قدمت مساهمة، جاءت في حينها، إلى السنة الدولية لثقافة السلم. |
| As the two most senior military officers at the time, both are in a position to clarify the role of the seminar of 5 to 7 March 2003. | UN | وبوصفهما اثنين من كبار ضباط الجيش في ذلك الوقت، فإن الاثنين في وضع يسمح لهما بتوضيح دور الحلقة الدراسية المعقودة من 5 إلى 7 آذار/مارس 2003. |