ويكيبيديا

    "الذي عُقد في أبوجا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held in Abuja
        
    13. Several speakers welcomed the work of UNODC for Africa and praised the study on " Crime and Development in Africa " as well as the Round Table for Africa held in Abuja in September 2005 and its Programme of Action, 2006-2010, to strengthen the rule of law and criminal justice systems in Africa. UN 13- ورحّب عدة متكلمين بما يقوم به المكتب من عمل من أجل أفريقيا وأشادوا بالدراسة عن " الجريمة والتنمية في أفريقيا " وكذلك باجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا الذي عُقد في أبوجا في أيلول/سبتمبر 2005 وببرنامج عمله للفترة 2006-2010 من أجل تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا.
    In section IV of the present report, he describes his participation in the Africa Regional Preparatory Meeting for the Durban Review Conference held in Abuja from 24 to 26 August 2008. UN وهو يصف في الفرع رابعا من هذا التقرير مشاركته في الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا لمؤتمر دوربان الاستعراضي، الذي عُقد في أبوجا في الفترة من 24 إلى 26 آب/أغسطس 2008.
    18. An example of an integrated approach to implementing the international conventions on drugs and crime was the Round Table for Africa held in Abuja on 5 and 6 September 2005. UN 18- كان من الأمثلة على اتّباع نهج متكامل في تنفيذ الاتفاقيات الدولية الخاصة بمكافحة المخدرات والجريمة اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا، الذي عُقد في أبوجا يومي 5 و6 أيلول/سبتمبر 2005.
    One speaker noted that a cross-cutting strategy needed to be informed by regional priorities, such as those cited in the Programme of Action 2006-2010, adopted by the Round Table for Africa held in Abuja on 5 and 6 September 2005. UN 121- ولاحظ أحد المتكلّمين أنه ينبغي الاهتداء في وضع استراتيجية جامعة بأولويات إقليمية، كتلك الواردة في برنامج العمل 2006-2010 الذي اعتمده اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا، الذي عُقد في أبوجا يومي 5 و6 أيلول/سبتمبر 2005.
    At the African Summit to Roll Back Malaria, held in Abuja in 2000, African heads of State pledged to " halve the malaria mortality for Africa's people by 2010, through implementing strategies and actions for Roll Back Malaria " . UN وفي مؤتمر القمة الأفريقي لدحر الملاريا، الذي عُقد في أبوجا في عام 2000، تعهد رؤساء الدول الأفريقية بـ " خفض وفيات الملاريا لشعوب أفريقيا إلى النصف بحلول عام 2010، عن طريق تنفيذ الاستراتيجيات والإجراءات لدحر الملاريا " .
    The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance participated at the Africa Regional Preparatory Meeting for the Durban Review Conference, held in Abuja from 24 to 25 August 2008. UN فقد شارك المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا لمؤتمر استعراض ديربان، الذي عُقد في أبوجا يومي 24 و 25 آب/أغسطس 2008.
    At the African Summit to Roll Back Malaria, held in Abuja in 2000, African heads of State pledged to " halve the malaria mortality for Africa's people by 2010, through implementing strategies and actions for Roll Back Malaria " . UN وفي مؤتمر القمة الأفريقي لدحر الملاريا، الذي عُقد في أبوجا عام 2000، تعهد رؤساء الدول الأفريقية " بخفض الوفيات الناجمة عن الملاريا بين الشعوب الأفريقية بمقدار النصف بحلول عام 2010، من خلال تنفيذ استراتيجيات وإجراءات لدحر الملاريا " .
    AfricaInfo will be a performance tracking and monitoring tool that will, inter alia, monitor commitments made by African Governments at the special summit of the African Union Heads of State and Government on HIV/AIDS, tuberculosis and malaria held in Abuja in 2006, the Pan African Forum on the Future of Children, the Millennium Development Goals and NEPAD. UN وستشكل هذه القاعدة أداة لتتبع ورصد الأداء، بحيث تمكّن، في جملة أمور، من رصد الالتزامات التي تعهدت بها الحكومات الأفريقية في مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا، الذي عُقد في أبوجا عام 2006، والمنتدى الأفريقي بشأن مستقبل الأطفال، والأهداف الإنمائية للألفية، والشراكة الجديدة.
    57. In response to the call of the ECOWAS mini-summit held in Abuja on 10 September, which was attended by the Heads of State and Government of Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Liberia, Nigeria and Senegal, my Special Representative undertook a mission to Liberia from 13 to 15 September, together with the President of the ECOWAS Commission, Ambassador James Victor Gbeho. UN 57 - وتلبية للنداء الصادر عن مؤتمر القمة المصغّر للجماعة الاقتصادية الذي عُقد في أبوجا في 10 أيلول/سبتمبر، بحضور رؤساء حكومات بوركينا فاسو والسنغال وغانا وكوت ديفوار وليبريا ونيجيريا، توجّه ممثلي الخاص في بعثة إلى ليبريا في الفترة من 13 إلى 15 أيلول/سبتمبر، برفقة رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية، السفير جيمس فيكتور غبيهو.
    49. The special summit of African Union Heads of State and Government on HIV and AIDS, Tuberculosis and Malaria, held in Abuja from 2 to 4 May 2006, revisited its objectives set in 2000 and called for accelerated action towards universal access to HIV and AIDS, tuberculosis and malaria services in Africa. UN 49 - ومؤتمر القمة الخاص لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وبالسل والملاريا، الذي عُقد في أبوجا في الفترة من 2 إلى 4 أيار/مايو 2006، أعاد النظر في أهدافه التي وضعت في عام 2000، ودعا إلى اتخاذ إجراء عاجل كي تتاح على مستوى العام في أفريقيا الخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وبالسل والملاريا.
    Welcoming the Programme of Action, 2006-2010, on strengthening the rule of law and the criminal justice systems in Africa, adopted by the Round Table for Africa, held in Abuja on 5 and 6 September 2005, in particular the actions on penal reform, alternative and restorative justice, HIV/AIDS in prisons, reduction of the backlog of cases and prison overcrowding and vulnerable groups, UN وإذ يرحّب ببرنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا، الذي اعتمده اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا، الذي عُقد في أبوجا في 5 و6 أيلول/سبتمبر 2005، وخصوصا إجراءات إصلاح نظام العقوبات، والعدالة البديلة والتصالحية، ومكافحة الأيدز وفيروسه في السجون، والتقليل من تراكم القضايا المتأخرة، والحدّ من اكتظاظ السجون، والعناية بالفئات المعرّضة للمخاطر،
    Welcoming the Programme of Action, 2006-2010, on strengthening the rule of law and the criminal justice systems in Africa, adopted by the Round Table for Africa, held in Abuja on 5 and 6 September 2005, in particular the actions on penal reform, alternative and restorative justice, HIV/AIDS in prisons, reduction of the backlog of cases and prison overcrowding and vulnerable groups, UN وإذ يرحّب ببرنامج العمل للفترة 2006-2010 بشأن تعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا، الذي اعتمده اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا، الذي عُقد في أبوجا في 5 و6 أيلول/سبتمبر 2005، وخصوصا إجراءات إصلاح نظام العقوبات، والعدالة البديلة والتصالحية، ومكافحة الإيدز وفيروسه في السجون، والتقليل من تراكم القضايا المتأخرة، والحدّ من اكتظاظ السجون، والعناية بالفئات المعرّضة للمخاطر،
    In addition, UNODC has assisted ECOWAS in the organization of a meeting of experts held in Abuja on 12 and 13 May 2009, during which an operational plan and a monitoring and evaluation mechanism were developed and subsequently endorsed at the meeting of ECOWAS Heads of State and Government held in Abuja on 22 June 2009. UN 19- وبالإضافة إلى ذلك، ساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تنظيم اجتماع الخبراء الذي عُقد في أبوجا يومي 12 و13 أيار/مايو 2009، والذي استُحدثت أثناءه خطة عمليات وآلية رصد وتقييم تم إقرارها بعد ذلك في اجتماع رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعقود في أبوجا في 22 حزيران/يونيه 2009.
    10. In conjunction with the First Regional Conference on Internal Displacement in West Africa, held in Abuja from 26 to 28 April 2006 (see chapter II below), the Representative took the opportunity to meet with representatives from Governments, civil society and international organizations to discuss the situation of IDPs in Nigeria and the Government's development of a national IDP policy. UN 10- اغتنم الممثل فرصة انعقاد المؤتمر الإقليمي الأول للمشردين داخلياً في غرب أفريقيا، الذي عُقد في أبوجا في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2006 (انظر الفصل الثاني أدناه)، للاجتماع بممثلين من المنظمات الحكومية والدولية ومنظمات المجتمع المدني من أجل مناقشة حالة المشردين داخلياً في نيجيريا، والسياسة الوطنية للحكومة تجاه قضية التشرد الداخلي.
    29. In conjunction with the First Regional Conference on Internal Displacement in West Africa held in Abuja from 26 to 28 April 2006 (discussed in section IV.C below), the Representative took the opportunity to meet with representatives from governmental, civil society and international organizations to discuss the situation of IDPs in Nigeria and the Government's development of a national IDP policy. UN 29 - بالاقتران مع المؤتمر الإقليمي الأول للمشردين داخليا في غرب أفريقيا الذي عُقد في أبوجا في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2006 (الذي تجري مناقشته في القسم رابعا - جيم أدناه) انتهز الممثل الفرصة للاجتماع بممثلين من المنظمات الحكومية والدولية ومنظمات المجتمع المدني لمناقشة حالة المشردين داخليا في نيجيريا، والسياسة الوطنية التي وضعتها الحكومة لهؤلاء المشردين.
    Measures to promote the ratification and implementation of the Organized Crime Convention and its three Protocols were also included in the Programme of Action 2006-2010 to strengthen the rule of law and criminal justice systems in Africa, endorsed during the Round Table for Africa held in Abuja on 5 and 6 September 2005. UN وأُدرجت أيضا في برنامج العمل لتعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا للفترة 2006-2010، الذي أُقِرّ خلال اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا الذي عُقد في أبوجا في 5 و6 أيلول/سبتمبر 2005،(2) التدابير الرامية إلى تعزيز التصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الثلاثة الملحقة بها وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد