| Standardised data concerning complaints and investigations from all cantons will become available only in 2010. | UN | ولن تصبح البيانات الموحدة بشأن الشكاوى والتحقيقات الواردة من المقاطعات متاحة إلا في عام 2010. |
| Due to the volume of complaints and investigations from the field missions, there is a great deal of filing being done. | UN | ونظرا لحجم الشكاوى والتحقيقات الواردة من البعثات الميدانية، فإن ثمة الكثير الذي يجري عمله في حفظ الملفات. |
| The Committee regrets the absence of comprehensive and disaggregated data on complaints and investigations of cases amounting to violations of the Convention. | UN | 22- تأسف اللجنة لعدم وجود بيانات شاملة ومصنفة بشأن الشكاوى والتحقيقات في الحالات التي تبلغ حد انتهاك الاتفاقية. |
| The Committee recommends that the State party establish clear procedures for filing complaints on violence against women and establish female sections in police stations to deal with such complaints and investigations. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع إجراءات واضحة لتقديم الشكاوى بشأن العنف ضد المرأة، وأن تنشئ أقساما للمرأة في مخافر الشرطة للتعامل مع تلك الشكاوى والتحقيقات. |
| Owing to the volume of complaints and investigations from the field missions, there is a significant amount of filing, sorting and follow-up of correspondence to be done. | UN | ونظرا لحجم الشكاوى والتحقيقات الواردة من البعثات الميدانية، فإن ثمة عملا كثيرا ينبغي القيام به لحفظ المراسلات، وفرزها، ومتابعتها. |
| Owing to the volume of complaints and investigations from field missions, there is a significant amount of filing, sorting and follow-up of correspondence to be done. | UN | ونظرا لحجم الشكاوى والتحقيقات الواردة من البعثات الميدانية، هناك قدر كبير من العمل الذي يتعين القيام به في حفظ المراسلات وفرزها ومتابعتها. |
| Owing to the volume of complaints and investigations from field missions, there is a significant amount of filing, sorting and follow-up of correspondence to be done. | UN | ونظرا لضخامة عدد الشكاوى والتحقيقات الواردة من البعثات الميدانية، هناك كمّ كبير ينبغي القيام به من أعمال حفظ الملفات وفرز المراسلات ومتابعتها. |
| The Committee also recommends that the State party establish clear procedures for filing complaints on violence against women and establish female sections in police stations to deal with such complaints and investigations. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع إجراءات واضحة لتقديم الشكاوى بشأن العنف ضد المرأة، وأن تنشئ أقساما للمرأة في مخافر الشرطة للتعامل مع تلك الشكاوى والتحقيقات. |
| complaints and investigations | UN | الشكاوى والتحقيقات |
| complaints and investigations | UN | الشكاوى والتحقيقات |
| complaints and investigations | UN | الشكاوى والتحقيقات |
| complaints and investigations | UN | الشكاوى والتحقيقات |
| The State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention, including data on complaints and investigations of cases amounting to violations of the Convention as well as on means of redress, including compensation and rehabilitation, provided to the victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتعلق برصد تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك بيانات بشأن الشكاوى والتحقيقات في الحالات التي تبلغ حد انتهاك الاتفاقية، إلى جانب بيانات عن سبل الجبر المتاحة للضحايا، بما فيها التعويض وإعادة الاعتبار. |
| (22) The Committee regrets the absence of comprehensive and disaggregated data on complaints and investigations of cases amounting to violations of the Convention. | UN | (22) تأسف اللجنة لعدم وجود بيانات شاملة ومصنفة بشأن الشكاوى والتحقيقات في الحالات التي تبلغ حد انتهاك الاتفاقية. |
| The State party should compile statistical data relevant to the monitoring of the implementation of the Convention, including data on complaints and investigations of cases amounting to violations of the Convention as well as on means of redress, including compensation and rehabilitation, provided to the victims. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات إحصائية تتعلق برصد تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك بيانات بشأن الشكاوى والتحقيقات في الحالات التي تبلغ حد انتهاك الاتفاقية، إلى جانب بيانات عن سبل الجبر المتاحة للضحايا، بما فيها التعويض وإعادة الاعتبار. |
| In line with decision 2011/22, the Board approved two additional investigations posts for the biennial support budget 2012-2013 in order to address the increase in the number and complexity of complaints and investigations. | UN | 27 - وتمشيا مع المقرر 2011/22، وافق المجلس على وظيفتين إضافيتين للتحقيقات لميزانية الدعم لفترة السنتين 2012-2013 من أجل تلبية الزيادة في عدد الشكاوى والتحقيقات وتعقيدها. |
| In line with decision 2011/22, the Board approved two additional investigations posts for the biennial support budget 2012-2013 in order to address the increase in the number and complexity of complaints and investigations. | UN | 27 - وتمشيا مع المقرر 2011/22، وافق المجلس على وظيفتين إضافيتين للتحقيقات لميزانية الدعم لفترة السنتين 2012-2013 من أجل تلبية الزيادة في عدد الشكاوى والتحقيقات وتعقيدها. |
| 9. complaints and investigations | UN | 9- الشكاوى والتحقيقات |
| 9. complaints and investigations | UN | 9- الشكاوى والتحقيقات |
| 17. Establish an independent body to deal with complaints and investigations concerning impunity of the forces of law and order when they carry out heinous actions, and train the police to use force in accordance with international human rights standards (Belgium); | UN | 17- أن تنشئ هيئة مستقلة لمعالجة الشكاوى والتحقيقات المتعلقة بإفلات قوات الأمن من العقاب عندما يقومون بأعمال شائنة، وأن تدرّب أفراد الشرطة على استخدام القوة وفقاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان (بلجيكا)؛ |