ويكيبيديا

    "الفقيرة الشديدة المديونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • heavily indebted poor
        
    • HIPCs
        
    • HIPC
        
    A. The heavily indebted poor Countries initiative UN مبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية
    My delegation welcomes the heavily indebted poor Countries Debt (HIPC) Initiative made at the G-8 meeting in Cologne, Germany. UN إن وفدي ليرحــب بمبــادرة الدول الفقيرة الشديدة المديونية في اجتماع مجموعــة الدول اﻟ ٨ المعقود في كولون بألمانيا.
    5. Debt burden indicators for the heavily indebted poor countries, UN مؤشرات عبء الدين للبلدان الفقيرة الشديدة المديونية
    It accounted for 44 per cent of the multilateral debt of heavily indebted poor countries in 1994. UN وقد بلغت حصته من الديون المتعددة اﻷطراف للبلدان الفقيرة الشديدة المديونية في ١٩٩٤ نسبة ٤٤ في المائة.
    He also welcomed the recent decision of the G8 leaders to erase the debt of HIPCs in Africa and in that connection expressed his support for UNCTAD's invaluable pioneering policy analysis on debt. UN ورحب أيضا بقرار قادة مجموعة الثماني مؤخراً محو ديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية في أفريقيا، وأعرب في هذا الصدد عن دعمه لتحليل السياسات الرائد القيم الذي يقوم به الأونكتاد بشأن الديون.
    The main IMF vehicle for concessional lending to heavily indebted poor countries is the Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF). UN واﻷداة الرئيسية لقيام صندوق النقد الدولي باﻹقراض الميسر للبلدان الفقيرة الشديدة المديونية هي مرفق التكيف الهيكلي المعزز.
    New framework of action to resolve the debt problems of heavily indebted poor countries UN إطار العمل الجديد لتسوية مشاكل دين البلدان الفقيرة الشديدة المديونية
    This is one reason that the heavily indebted poor Countries Debt Initiative is potentially so important. UN ويمثل هذا أحد اﻷسباب التي تجعل مبادرة ديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية ذات طاقة كامنة في أن تكون لها أهمية كبيرة.
    In this context, Indonesia has pledged, as a concrete expression of this support, $10 million to the World Bank’s Trust Fund for the debt relief of the heavily indebted poor countries. UN وفي هذا السياق، تبرعت إندونيسيا، كتعبير ملموس عن هذا الدعم، بمبلغ ١٠ ملايين دولار أمريكي لصندوق البنك الدولي الاستئماني الخاص بتخفيف عبء الدين عن البلدان الفقيرة الشديدة المديونية.
    He understood the frustration over the delay in implementing the heavily indebted poor Countries Debt Initiative launched in response to that problem. UN وقال إنه يتفهم الشعور بالخيبة إزاء تأجيل تنفيذ البادرة المتعلقة بديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية التي طرحت استجابة لتلك المشكلة.
    The Paris Club and the heavily indebted poor Countries Debt Initiative had not been sufficiently comprehensive. UN فنادي باريس والمبادرة المتعلقة بديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية لم يكونا شاملين بما فيه الكفاية.
    The heavily indebted poor Countries Debt Initiative was an important step, and the European Union called on other bilateral and multilateral actors to participate fully in that effort. UN وأضاف أن المبادرة المتعلقة بديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية خطوة هامة، وقد دعا الاتحاد اﻷوروبي الجهات الثنائية والمتعددة اﻷطراف اﻷخرى للاشتراك الكامل في هذا المجهود.
    In the context of heavily indebted poor Countries and least developed countries in subSaharan Africa, the situation remains daunting. UN وفي ما يتعلق بالبلدان الفقيرة الشديدة المديونية وأقل البلدان نموا، الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى لا يزال الوضع رهيبا.
    It welcomes the heavily indebted poor Countries (HIPC) Initiative and stresses the need for its speedy implementation and a durable solution to the problem of indebtedness of the poorest countries, and for an assessment, case by case, of debt sustainability beyond completion points. UN ويرحب المجلس أيضاً بمبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية ويؤكد الحاجة إلى تنفيذها بسرعة وإيجاد حل دائم لمشكلة المديونية في أفقر البلدان، وكذلك الحاجة إلى تقييم ديمومة المديونية فيما يتخطى نقاط الإنجاز، وذلك على أساس كل حالة على حدة.
    It welcomes the heavily indebted poor Countries (HIPC) Initiative and stresses the need for its speedy implementation and a durable solution to the problem of indebtedness of the poorest countries, and for an assessment, case by case, of debt sustainability beyond completion points. UN ويرحب المجلس أيضاً بمبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية ويؤكد الحاجة إلى تنفيذها بسرعة وإيجاد حل دائم لمشكلة المديونية في أفقر البلدان، وكذلك الحاجة إلى تقييم ديمومة المديونية فيما يتخطى نقاط الإنجاز، وذلك على أساس كل حالة على حدة.
    It welcomes the heavily indebted poor Countries (HIPC) Initiative and stresses the need for its speedy implementation and a durable solution to the problem of indebtedness of the poorest countries, and for an assessment, case by case, of debt sustainability beyond completion points. UN ويرحب المجلس أيضاً بمبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية ويؤكد الحاجة إلى تنفيذها بسرعة وإيجاد حل دائم لمشكلة المديونية في أفقر البلدان، وكذلك الحاجة إلى تقييم ديمومة المديونية فيما يتخطى نقاط الإنجاز، وذلك على أساس كل حالة على حدة.
    The heavily indebted poor Countries Initiative should therefore be extended to cover all least developed countries. UN ولذلك ينبغي توسيع نطاق المبادرة المتعلقة بتخفيف أعباء ديون البلدان الفقيرة الشديدة المديونية لتشمل جميع أقل البلدان نمواً.
    3. External debt of the heavily indebted poor countries (HIPCs), 1992–1996 UN الديون الخارجية للبلدان الفقيرة الشديدة المديونية ١٩٩٢-١٩٩٦
    Welcoming the decision of the International Monetary Fund and the World Bank to undertake a comprehensive review of the heavily indebted poor Countries Debt Initiative as early as 1999, UN وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ﻹجراء استعراض شامل لمبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية في أسرع وقت ممكن بحلول عام ١٩٩٩.
    IV. The heavily indebted poor Countries Debt Initiative UN رابعا - مبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية
    These effects, however, vary both in terms of scope and severity in HIPCs and LDCs. UN إلا أن هذه الآثار تتفاوت من حيث نطاقها وشدتها في البلدان الفقيرة الشديدة المديونية وأقل البلدان نمواً.
    4. HIPC initiative: status of early cases UN مبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية: مركز الحالات المبكرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد