As in previous years, Viet Nam will vote in favour of the draft resolution on this item. | UN | وكما حدث في السنوات الماضية، ستصوت فييت نام مؤيدة لمشروع القرار بشأن هذا البند. |
Therefore, my delegation will vote in favour of the draft resolution on this agenda item. | UN | وبالتالي، سيصوت وفد بلادي مؤيدا مشروع القرار بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
We hope that the draft resolution on this item will be adopted by consensus. | UN | ونأمل في أن يعتمد مشروع القرار بشأن هذا البند بتوافق اﻵراء. |
We count on the broadest support for a draft resolution on the topic. | UN | ونحن نعول على حصول مشروع القرار بشأن هذا الموضوع على أكبر تأييد ممكن. |
The draft resolution on that important subject was adopted without a vote. | UN | وقد اعتمد مشروع القرار بشأن هذا الموضوع الهام بدون تصويت. |
The draft resolution on this item appears in paragraph 8 of the report, and the Fourth Committee recommends it to the General Assembly for adoption. | UN | ومشروع القرار بشأن هذا البند وارد في الفقرة ٨ من التقرير، وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماده. |
Therefore, my delegation was once again forced to vote against the draft resolution on this item. | UN | ولذلك، اضطر وفدي مرة أخرى للتصويت معارضا لمشروع القرار بشأن هذا البند. |
Australia also wishes to co-sponsor the resolution on this item. | UN | وتود أستراليا أيضاً أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار بشأن هذا البند. |
This year, Switzerland has once again voted in favour of the draft resolution on this item. | UN | وفي هذا العام، صوتت سويسرا مرة أخرى مؤيدة لمشروع القرار بشأن هذا البند. |
We hope that, as in preceding years, the draft resolution on this subject will be adopted without a vote. | UN | ونأمل، كما في السنوات الماضية، أن يتم اعتماد مشروع القرار بشأن هذا الموضوع دون تصويت. |
We are pleased in this regard to note the reference to this body of law in the draft resolution on this subject. | UN | وفي هذا الصدد، نحن سعداء بأن نلاحظ إشارة إلى مجموعة القوانين هذه في مشروع القرار بشأن هذا الموضوع. |
We also commend the work of Ambassador Gert Rosenthal, who serves as the facilitator for the draft resolution on this subject. | UN | كما نشيد بعمل السفير غيرت روزنتال، بوصفه ميسر مشروع القرار بشأن هذا الموضوع. |
That is the only reason that we abstain in the voting every year on the draft resolution on this theme. | UN | وذلك هو السبب الوحيد لامتناعنا عن التصويت على مشروع القرار بشأن هذا الموضوع كل عام. |
We especially thank the Government of Mexico, which, year after year, has facilitated the preparation of the draft resolution on this topic. | UN | وأشكر بصفة خاصة حكومة المكسيك، التي سهلت العام تلو الآخر إعداد مشروع القرار بشأن هذا الموضوع. |
As it has in previous sessions, my delegation shall once again vote in favour of the draft resolution on this item. | UN | وكما حدث في دورات سابقة، سيصوت وفد بلدي، مرة أخرى، مؤيدا مشروع القرار بشأن هذا البند. |
My delegation will co-sponsor the draft resolution on this item this year. | UN | وسينضم وفدي إلى مؤيدي مشروع القرار بشأن هذا البند في هذا العام. |
With reference to the draft resolution on this item introduced by the delegation of Egypt, it has been a pleasure for my delegation to be among its sponsors. | UN | وفيما يتصل بمشروع القرار بشأن هذا البند الذي عرضه وفد مصر كان من دواعي سرور وفدي أنه شارك في تقديمه. |
The Republic of Croatia is also sponsoring the draft resolution on the report. | UN | وتشترك جمهورية كرواتيا أيضا في تقديم مشروع القرار بشأن هذا التقرير. |
We also presented and facilitated the resolution on the subject during the most recent session of the Commission for Social Development in February. | UN | وقدمنا أيضا ويسرنا القرار بشأن هذا الموضوع أثناء آخر دورة للجنة التنمية الاجتماعية في شباط/فبراير. |
The only country that voted against the resolution on the item last year made clear its opposition to the convening of the SSOD IV and, by doing so, prevented any possibility of consensus. | UN | والبلد الوحيد الذي صوت ضد القرار بشأن هذا البند في العام الماضي قد أكد معارضته لعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، ليحول بذلك دون أي إمكانية للتوصل إلى توافق في الآراء. |
In the case of New Caledonia, he urged the Department of Political Affairs to help put together such information before the Special Committee completed its consideration of the resolution on that Territory. | UN | وفيما يخص كاليدونيا الجديدة، حث إدارة الشؤون السياسية على تقديم المساعدة لجمع هذه المعلومات وتقديمها للجنة الخاصة قبل أن تنتهي من النظر في القرار بشأن هذا الإقليم. |
We note that, since 2004, the resolutions on this subject have been adopted unanimously by the General Assembly. | UN | ونلاحظ أن الجمعية العامة، منذ عام 2004، تعتمد القرار بشأن هذا الموضوع بالإجماع. |