ويكيبيديا

    "المؤتمر قرر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Conference decides to
        
    • the Conference decided to
        
    • the Conference had decided to
        
    • the Conference has decided
        
    May I take it that the Conference decides to invite Armenia and Iceland to participate in the work of the Conference according to its rules of procedure? UN هل أفهم أن المؤتمر قرر دعوة أرمينيا وآيسلندا إلى المشاركة في أعمال المؤتمر طبقاً لنظامه الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite Montenegro and Nepal to participate in our work in accordance with the rules of procedure? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة الجبل الأسود ونيبال للمشاركة في عملنا وفقاً للنظام الأساسي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with the rules of procedure? UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالـه وفقاً لنظامه الداخلي؟
    Perhaps most significantly, the Conference decided to establish an Implementation Support Unit (ISU) for the Convention, addressing a long-standing need for institutional support for the efforts of States Parties in implementing the Convention itself and the decisions of the review conferences. UN وربما أن الأكثر مغزى هو أن المؤتمر قرر إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية تتناول الحاجة الدائمة للدعم المؤسسي لجهود الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية ذاتها وقرارات المؤتمرات الاستعراضية.
    Further, while there was no consensus at that time on the question of the form of the outcome of the Conference, he was nevertheless encouraged and gratified that the Conference had decided to use the text as a basis for its future work. UN ومع أنه لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء في ذلك الوقت بشأن مسألة شكل نتيجة المؤتمر، فقد شعر بالتشجيع والاغتباط ﻷن المؤتمر قرر استخدام النص كأساس ﻷعماله المقبلة.
    This would not imply that the Conference has decided to hold negotiations on anti-personnel landmines, still less that it has decided to establish an institutional arrangement to commence negotiations on any aspect of the mines problem. UN وهذا لا يعني ضمناً أن المؤتمر قرر إجراء مفاوضات بشأن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، ولا أنه قرر وضع ترتيب مؤسسي لبدء إجراء مفاوضات بشأن أي جانب من جوانب مشكلة اﻷلغام.
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with its rules of procedure? UN فهل يمكنني اعتبار أن المؤتمر قرر دعوة هذه الدول الى الاشتراك في أعمالنا وفقاً لنظامه الداخلي؟
    May I consider that the Conference decides to appoint Ambassador Campbell to that position? UN فهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر قرر تعيين السفير كامبل في هذا المنصب؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in the work of the Conference according to its rules of procedure? UN هل أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمال المؤتمر بموجب نظامه الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in the work of the Conference according to its rules of procedure? UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة هذه الدول للمشاركة في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر؟
    May I take it that the Conference decides to invite Madagascar to participate in the work of the Conference, according to its rules of procedure? UN أيمكنني أن أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة مدغشقر للمشاركة في أعماله، وفقا لنظامه الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite Ghana to participate in our work, in accordance with the rules of procedure? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر قرر توجيه الدعوة إلى غانا للمشاركة في أعمالنا، وفقاً للنظام الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with the rules of procedure? UN فهل أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة تلك الدول إلى المشاركة في أعمالنا طبقاً للنظام الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in its work in accordance with its rules of procedure? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة هذه الدول للمشاركة في أعمالـه وفقاً لنظامه الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work in accordance with its rules of procedure? UN هل أستطيع اعتبار أن المؤتمر قرر دعوة تلك الدول للمشاركة في عملنا وفقا لنظامه الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite Iceland to participate in our work, in accordance with the rules of procedure? UN هل لي أن اعتبر أن المؤتمر قرر أن يدعو آيسلندا للمشاركة في أعمالنا وفقاً لأحكام النظام الداخلي؟
    May I take it that the Conference decides to invite Madagascar and Slovenia to participate in our work in accordance with the rules of procedure? UN هل أعتبر أن المؤتمر قرر دعوة سلوفينيا ومدغشقر للمشاركة في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    Perhaps more significantly, the Conference decided to establish an Implementation Support Unit for the Convention, addressing a long-standing need for institutional support for the efforts of States parties in implementing the Convention itself and the decisions of the review conferences. UN ولعل الأهم من ذلك أن المؤتمر قرر إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية تعالج الحاجة القديمة إلى الدعم المؤسسي لجهود الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية ذاتها وقرارات المؤتمرات الاستعراضية.
    Noting in particular that the Conference decided to establish a Preparatory Commission for the Court, consisting of representatives of States that have signed the Final Act of the Conference and other States that were invited to participate in the Conference, UN وإذ تلاحظ بوجه خاص أن المؤتمر قرر إنشاء لجنة تحضيرية للمحكمة، تتألف من ممثلين للدول التي وقعت على الوثيقة الختامية للمؤتمر والدول اﻷخرى التي دعيت للمشاركة فيه،
    It is important to note that the Conference decided to convene a bi-annual Pan-African Conference on Youth and Development to review and assess the progress achieved since the holding of the first Conference. UN ومن المهم ملاحظة أن المؤتمر قرر أن يعقد مؤتمرا أفريقيا مرة كل سنتين بشأن الشباب والتنمية لاستعراض وتقييم التقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر اﻷول.
    We emphasized that such an appointment would not imply that the Conference had decided to embark on negotiations on anti—personnel mines, much less that an arrangement had been established to negotiate on any aspect of the mines problem. UN وأكدنا وقتها أن هذا التعيين للمقرر الخاص لا يعني أن المؤتمر قرر الشروع في مفاوضات بشأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد، ناهيكم عن وضع ترتيب للتفاوض على أي جانب من جوانب مشكلة اﻷلغام.
    23. At the 54th meeting, held on 24 August, the Chairman announced that the Bureau of the Conference had decided to recommend that the next sessions of the Conference be held from 27 March to 12 April 1995 and from 24 July to 4 August 1995. UN ٣٢ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٤٢ آب/أغسطس، أعلن الرئيس أن مكتب المؤتمر قرر التوصية بانعقاد دورتي المؤتمر القادمتين في الفترة من ٧٢ آذار/مارس إلى ٢١ نيسان/أبريل ٥٩٩١ ومن ٤٢ تموز/يوليه إلى ٤ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    The decision that we adopted today to appoint a special coordinator on mines to hold consultations on a possible mandate does not mean for my delegation that the Conference has decided to negotiate on the topic of mines. UN فالمقرر الذي اعتمدناه اليوم بتعيين منسق خاص بشأن اﻷلغام ﻹجراء مشاورات على ولاية ممكنة لا يعني بالنسبة لوفدي أن المؤتمر قرر التفاوض على موضوع اﻷلغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد