It stresses that estimates for official travel should be established on the basis of the activities required to accomplish tasks. | UN | وهي تشدد على أنه ينبغي إعداد التقديرات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية بناء على الأنشطة اللازمة للقيام بالمهام. |
There were greater requirements for liaison travel between United Nations Headquarters in New York and UNPROFOR and throughout Europe. | UN | وحدثت زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالسفر لغرض الاتصالات بين مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك والقوة وداخل أوروبا. |
Provision for travel has therefore been increased to provide for five visits to field missions, as shown below: | UN | وعليه زيدت المخصصات المتعلقة بالسفر كي تغطي 5 زيارات إلى البعثات الميدانية على النحو الموضح أدناه. |
Reports on staff members' flight schedules, hotel addresses and itineraries and other travel information will also be are available. | UN | كما ستتاح معلومات أيضا عن جداول سفر الموظفين بالطائرات وعناوين فنادقهم وخطوط سيرهم وغيرها من المعلومات المتعلقة بالسفر. |
The Commission would report at a later date on other travel-related issues. | UN | وستعد اللجنة في وقت لاحق تقريرا بشأن المسائل المتعلقة بالسفر. |
The Advisory Committee notes with concern that expenditure on travel greatly exceeded budgetary provisions in a number of missions. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية مع القلق أن النفقات المتعلقة بالسفر تجاوزت كثيرا اعتمادات الميزانية في عدد من البعثات. |
Less need for travel than initially envisaged | UN | انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر عما كان متوخى في البداية |
Requirements for official travel were lower than planned as travel was closely monitored. | UN | وكانت الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية أقل من المقرر نظرا لأن هذا النشاط كان يُرصد عن كثب. |
The decrease of $51,100 is attributable to reduced requirements for travel and other operational costs. | UN | ويعزى النقصان البالغ 100 51 دولار إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر وسائر التكاليف التشغيلية. |
UNICEF had implemented monitoring tools in many country offices to improve the submission of travel claims. | UN | نفذت اليونيسيف أدوات الرصد في كثير من المكاتب القطرية لتحسين تقديم المطالبات المتعلقة بالسفر. |
Delegation of travel authority granted in conjunction with additional delegation of recruitment authority and responsibility | UN | تم تفويض السلطات المتعلقة بالسفر بالاقتران مع تفويض السلطات والمسؤوليات المتعلقة باستقدام الموظفين |
travel entitlements of nationals of the Democratic People's Republic of Korea on official travel overseas will be paid in Euros. | UN | وستدفع استحقاقات سفر مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتعلقة بالسفر الرسمي إلى الخارج باليورو. |
By eliminating steps in the travel settlement process, the number of system transactions is reduced. | UN | ويؤدي إلغاء خطوات في إطار تسوية المسائل المتعلقة بالسفر إلى انخفاض عدد المعاملات التي تبت عبر النظام. |
These improvements will necessitate the updating of existing travel manuals and policies. | UN | وستستلزم هذه التحسينات تحديث الأدلة والسياسات القائمة المتعلقة بالسفر. |
The recent financial crisis has resulted in some organizations making reductions in their respective travel budgets. | UN | وقد أسفرت الأزمة المالية الأخيرة عن قيام بعض المنظمات بإجراء تخفيضات في ميزانياتها المتعلقة بالسفر. |
Lump-sum travel options | UN | الخيارات المتعلقة بالسفر بالمبلغ الإجمالي المقطوع |
These improvements will necessitate the updating of existing travel manuals and policies. | UN | وستستلزم هذه التحسينات تحديث الأدلة والسياسات القائمة المتعلقة بالسفر. |
The recent financial crisis has resulted in some organizations making reductions in their respective travel budgets. | UN | وقد أسفرت الأزمة المالية الأخيرة عن قيام بعض المنظمات بإجراء تخفيضات في ميزانياتها المتعلقة بالسفر. |
Lump-sum travel options | UN | الخيارات المتعلقة بالسفر بالمبلغ الإجمالي المقطوع |
Monitoring implementation of targeted financial and travel-related sanctions | UN | رصد تنفيذ الجزاءات المالية المحددة الأهداف والجزاءات الأخرى المتعلقة بالسفر |
Monitoring implementation of targeted financial and travel-related sanctions | UN | رصد تنفيذ الجزاءات المالية والجزاءات الأخرى المتعلقة بالسفر المحددة الأهداف |