| Invites Annex II Parties to contribute financially to the programme mentioned in paragraph 11 above; | UN | 15- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى المساهمة مالياً في البرنامج المشار إليه في الفقرة 11 أعلاه؛ |
| He also appealed to Governments and non-governmental organizations to contribute financially to the Voluntary Fund for Indigenous Populations so that assistance could be provided to indigenous participants and thereby facilitate the widest possible involvement of delegations. | UN | وناشد أيضاً الحكومات والمنظمات غير الحكومية على المساهمة مالياً في الصندوق الطوعي للسكان الأصليين لإمكان تقديم المساعدة للمشاركين من السكان الأصليين وبالتالي لتيسير اشتراك الوفود على أوسع نطاق ممكن. |
| Invites Annex II Parties to contribute financially to the programme mentioned in paragraph 11 above; | UN | 13- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى المساهمة مالياً في البرنامج المشار إليه في الفقرة 11 أعلاه؛ |
| The European Union was providing financial and technical assistance for the development of transport, telecommunications and water and energy infrastructure, as well as contributing financially to the modernization of customs and other trade facilitation infrastructure in landlocked developing countries. | UN | وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يقدم مساعدات مالية وتقنية لتطوير النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية والمياه والهيكل الأساسي للطاقة، وكذلك المساهمة مالياً في تحديث الجمارك وغيرها من المرافق الرئيسية لتيسير التجارة في البلدان النامية غير الساحلية. |
| Under the initiative, companies and investors can make financial contributions to support developing countries in their efforts to develop anti-corruption legislation and institutions and to promote integrity. | UN | وفي إطار المبادرة المذكورة، يمكن للشركات والمستثمرين المساهمة مالياً في دعم البلدان النامية فيما تبذله من جهود لوضع تشريعات وإنشاء مؤسسات لمكافحة الفساد ولترويج النزاهة. |
| The Secretary-General welcomes this development and encourages all States that are able to do so to follow the example of the Central African States in making a financial contribution to the work of this vital mechanism for strengthening dialogue among States and building confidence in Central Africa. | UN | ولا يسع الأمين العام إلا أن يرحِّب بهذا التطور، وأن يشجِّع،على غرار ما فعلت دول وسط أفريقيا، جميع الدول القادرة على المساهمة مالياً في أعمال هذه الآلية الهامة من أجل تعزيز الحوار المشترك بين الدول وبناء الثقة في وسط أفريقيا على أن تبادر إلى ذلك. |
| 3. Invites countries in a position to do so to undertake the lead in the review and updating of technical guidelines or contribute financially to the process; | UN | 3 - يدعو البلدان القادرة على تصدر عملية استعراض المبادئ التوجيهية التقنية وتحديثها أو المساهمة مالياً في العملية، إلى القيام بذلك؛ |
| 3. Invites countries in a position to do so to undertake the lead in the review and updating of technical guidelines or contribute financially to the process; | UN | 3 - يدعو البلدان القادرة على تصدر عملية استعراض المبادئ التوجيهية التقنية وتحديثها أو المساهمة مالياً في العملية، إلى القيام بذلك؛ |
| 1. Invites countries in a position to do so to take the lead in the review and updating of technical guidelines or to contribute financially to the process; | UN | 1 - يدعو البلدان القادرة على تولي زمام ريادة العمل في استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية أو القادرة على المساهمة مالياً في هذه العملية أن تفعل ذلك؛ |
| 1. Invites countries in a position to do so to take the lead in the review and updating of technical guidelines or to contribute financially to the process; | UN | 1 - يدعو البلدان القادرة على تولي زمام ريادة العمل في استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية أو القادرة على المساهمة مالياً في هذه العملية إلى أن تفعل ذلك؛ |
| 2. Invites the above parties in a position to do so to contribute financially to the Youth Empowerment Programme to ensure its continued operation and sustainability; | UN | 2 - يدعو الأطراف المذكورة أعلاه القادرة على المساهمة مالياً في برنامج تمكين الشباب إلى القيام بذلك لضمان استمرار تشغيل البرنامج واستدامته؛ |
| 10. Invites all Governments in a position to do so to contribute financially to the preparation, implementation, monitoring and evaluation of country activities by the United Nations Human Settlements Programme; | UN | 10 - يدعو جميع الحكومات القادرة على المساهمة مالياً في إعداد وتنفيذ ورصد وتقييم الأنشطة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن تفعل ذلك؛ |
| Outraged by widespread insecurity caused by FDLR deserters who pillage, local administrators have been pressuring the population of Shabunda personally and by radio to contribute financially to the militia. | UN | ويضغط المسؤولون المحليون على سكان شابوندا ضغطاً مباشراً وعن طريق الإذاعة لحثهم على المساهمة مالياً في دعم الميليشيات، وذلك لغضب أولئك المسؤولين من استشراء انعدام الأمن الذي تسبب فيه الفارون من الخدمة في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا الذين يمارسون النهب. |
| 2. Invites the above parties in a position to do so to contribute financially to the Youth Empowerment Programme to ensure its continued operation and sustainability; | UN | 2 - يدعو الأطراف المذكورة أعلاه القادرة على المساهمة مالياً في برنامج تمكين الشباب إلى القيام بذلك لضمان استمرار تشغيل البرنامج واستدامته؛ |
| 10. Invites all Governments in a position to do so to contribute financially to the preparation, implementation, monitoring and evaluation of country activities by the United Nations Human Settlements Programme; | UN | 10 - يدعو جميع الحكومات القادرة على المساهمة مالياً في إعداد وتنفيذ ورصد وتقييم الأنشطة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن تفعل ذلك؛ |
| 1. Invites parties in a position to do so to take the lead in finalizing work on the guidance papers on H10 and H11 or to contribute financially to the process; | UN | 1 - يدعو الأطراف القادرة إلى قيادة عملية استكمال العمل بشأن ورقتي التوجيهات المتعلقتين بالخاصية الخطرة H10 والخاصية الخطرة H11 أو المساهمة مالياً في هذه العملية؛ |
| Under the IPO, companies and investors can contribute financially to supporting developing countries in their efforts to develop anti-corruption legislation and institutions and to promote integrity, giving the private sector with the possibility to show their commitment to tackling corruption and become integrity leaders. | UN | وفي إطار المبادرة المذكورة، يمكن للشركات والمستثمرين المساهمة مالياً في دعم البلدان النامية فيما تبذله من جهود لوضع تشريعات وإنشاء مؤسسات لمكافحة الفساد ولترويج النزاهة، مما يتيح للقطاع الخاص إمكانية إظهار التزامه بالتعامل مع الفساد وبأن يكون رائدا في التحلّي بالنزاهة. |
| For its part, the World Bank supports the legal framework proposed by UNRCCA for transboundary water management in the Aral Sea basin, including by contributing financially to the organization of a workshop on the proposal, held at the United Nations Office at Vienna in March 2014. | UN | ويدعم البنك الدولي من جانبه الإطارَ القانوني الذي يقترحه المركز الإقليمي من أجل إدارة المياه العابرة للحدود في حوض بحر آرال، وذلك بسبل منها المساهمة مالياً في تنظيم حلقة عمل تتناول هذا الاقتراح عُقدت في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في آذار/مارس 2014. |
| Further, the Committee is concerned that the State party’s policy of requiring adolescents aged 15 to 18 to make financial contributions to their health-care costs may limit their access to health care, including sexual health education. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن سياسات الدولة الطرف التي تتطلب من المراهقين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 سنة المساهمة مالياً في تكاليف رعايتهم الصحية، مما قد يحد من إمكانات حصولهم على الرعاية الصحية، بما في ذلك التثقيف الصحي الجنسي. |
| Further, the Committee is concerned that the State party's policy of requiring adolescents aged 15 to 18 to make financial contributions to their health care costs may limit their access to health care, including sexual health education. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق لأن سياسات الدولة الطرف التي تتطلب من النشئ الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 سنة المساهمة مالياً في تكاليف رعايتهم الصحية، مما قد يحد من إمكانات حصولهم على الرعاية الصحية، بما في ذلك التثقيف الصحي الجنسي. |
| The Secretary-General welcomes this development and urges all States in a position to do so to follow the example of the Central African States by making a financial contribution to the work of this important mechanism for strengthening dialogue between States and building confidence in Central Africa. | UN | ولا يسع الأمين العام إلا أن يرحِّب بهذا التطور، وأن يشجِّع جميع الدول القادرة على المساهمة مالياً في أعمال هذه الآلية الهامة من أجل تعزيز الحوار المشترك بين الدول وبناء الثقة في وسط أفريقيا، على غرار دول وسط أفريقيا، على أن تبادر إلى ذلك. |