Promotion of equal treatment of men and women benefits also from the results of many other measures of the Programme. | UN | ويستفيد تعزيز المساواة في معاملة المرأة والرجل أيضا من نتائج العديد من التدابير الأخرى التي ينص عليها البرنامج. |
The Committee stressed the necessity of abiding by the long-standing principle of equal treatment over time and across countries. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة الامتثال لمبدأ المساواة في معاملة مختلف البلدان، وهو مبدأ راسخ منذ أمد بعيد. |
They directly violated many General Assembly resolutions, particularly with regard to the principle of equal treatment of the official languages. | UN | كما أنها تنتهك مباشرة العديد من قرارات الجمعية العامة وبخاصة ما يتعلق بمبدأ المساواة في معاملة اللغات الرسمية. |
The OFS has begun work on the design of a statistic on equal treatment of disabled persons. | UN | وبدأ مكتب الإحصاءات الاتحادي في وضع مفهوم لإحصاء المساواة في معاملة المعوقين. |
Denmark should ensure equality of treatment for ethnic minorities. | UN | يجب على الدانمرك أن تضمن المساواة في معاملة الأقليات الإثنية. |
That objection was based on the fundamental importance to arbitration of the principle of equal treatment of parties as set forth in article 18 of the Model Law on Arbitration. | UN | واستند هذا الاعتراض الى ما لمبدأ المساواة في معاملة الطرفين من أهمية بالغة في التحكيم. وهو المبدأ المنصوص عليه في المادة 18 من القانون النموذجي بشأن التحكيم. |
They also emphasized the need for equal treatment of refugees and internally displaced persons throughout the world. | UN | كما شددوا على ضرورة المساواة في معاملة اللاجئين والمشردين داخليا في كافة أنحاء العالم. |
Members of the Security Council emphasized the importance of the equal treatment of refugees and internally displaced persons throughout the world. | UN | وأكد أعضاء مجلس اﻷمن على أهمية المساواة في معاملة اللاجئين والمشردين داخليا في كافة أنحاء العالم. |
He also stated that equal treatment for regional bureaux must be realized. | UN | وذكر أيضا أنه يجب تحقيق المساواة في معاملة المكاتب اﻹقليمية. |
The decree also instructed that equal treatment and service be given to all citizens, without distinction as to race, ethnic origin or religion. | UN | كما أمر المرسوم باتباع المساواة في معاملة جميع المواطنين وخدمتهم، دون تمييز بسبب العرق أو اﻷصل اﻹثني أو الدين. |
4. equal treatment of customers or users 88-89 29 | UN | 4 - المساواة في معاملة الزبائن أو المستعملين |
" 1. equal treatment of RRI for all mandates in accordance with the provisions of resolution 5/1; | UN | " 1- المساواة في معاملة جميع الولايات، في الاستعراض والترشيد والتحسين طبقاً لأحكام القرار 5/1؛ |
It requested further information about measures taken to guarantee equal treatment of sexual minorities in practice. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن التدابير المتخذة لضمان المساواة في معاملة الأقليات الجنسية على أرض الواقع. |
It requested further information about measures taken to guarantee equal treatment of sexual minorities in practice. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن التدابير المتخذة لضمان المساواة في معاملة الأقليات الجنسية على أرض الواقع. |
To provide for equal treatment of diverse sources of credit and of diverse forms of secured transaction | UN | النص على المساواة في معاملة مختلف مصادر الائتمان ومختلف أشكال المعاملات المضمونة |
The main argument for the new law was the quest for equal treatment of homosexual and heterosexual couples with regard to marriage-related issues. | UN | وتتمثل الحجة الرئيسية لهذا التعديل التشريعي في المساواة في معاملة الأزواج المثليين والغيريين فيما يتعلق بالزواج. |
equal treatment for persons with various disabilities, or families with more children | UN | المساواة في معاملة أصحاب الإعاقات المختلفة، أو الأسر التي لها عدد كبير من الأطفال |
Specific measures to promote equal treatment and nondiscrimination of ethnic minority groups | UN | تدابير محددة لدعم المساواة في معاملة مجموعة الأقليات الإثنية وعدم التمييز ضدها |
It was said that that was in line with the principle of equality of treatment between the parties underlying arbitration proceedings. | UN | وذُكر أن هذا يتماشى مع مبدأ المساواة في معاملة الأطراف الذي تستند إليه إجراءات التحكيم. |
Sexual discrimination shall mean sexual harassment, unequal treatment of an individual compared to another individual of the opposite gender | UN | 2-0-4 يقصد بالتمييز الجنسي التحرش الجنسي، وعدم المساواة في معاملة فرد مقارنة بفرد آخر من الجنس المقابل؛ |
equitable treatment for all duty stations and all the official languages of the United Nations should be ensured. | UN | وينبغي ضمان المساواة في معاملة جميع مراكز العمل وجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
According to this act, women and men must be treated equally in official, public and commercial enterprises. | UN | وينص هذا القانون على وجوب المساواة في معاملة النساء والرجال في المؤسسات الرسمية والعامة والتجارية. |