ويكيبيديا

    "المقدمة من اللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • made by the Advisory Committee
        
    • from the Advisory Committee on
        
    • the Advisory Committee on Administrative
        
    The Board also addressed special requests made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly. UN وتناول المجلس أيضا بعض الطلبات الخاصة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة.
    The Board also addressed special requests made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the General Assembly. UN وتناول المجلس أيضا الطلبات الخاصة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة.
    It would carry out a careful analysis of all the measures proposed regarding monetary incentives, including the recommendations made by the Advisory Committee. UN وهي ستضطلع بتحليل دقيق لكافة التدابير المقترحة بشأن الحوافز النقدية، بما في ذلك التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية.
    His delegation agreed with the observations on results-based budgeting made by the Advisory Committee and the Office of Internal Oversight Services. UN وأعرب عن موافقة وفده على الملاحظات بشأن الميزنة القائمة على النتائج، المقدمة من اللجنة الاستشارية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Increased output is owing to additional written requests for information from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee on issues relating to human resources reform UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الكتابات الإضافية المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة للحصول على معلومات بشأن مسائل إصلاح الموارد البشرية
    Annex on implementation of recommendations made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and other oversight bodies UN المرفق المتعلق بتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وهيئات الرقابة الأخرى
    One group suggested that UNICEF disclose expenses in categories similar to the recommendation made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions with regard to the integrated budget, including human resources, finance and procurement. UN واقترحت إحدى مجموعات الوفود أن تُفصح اليونيسيف عن نفقات فئات مماثلة في التوصية المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في ما يتعلق بالميزانية المتكاملة، بما في ذلك الموارد البشرية، والمالية والمشتريات.
    One group suggested that UNICEF disclose expenses in categories similar to the recommendation made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions with regard to the integrated budget, including human resources, finance and procurement. UN واقترحت إحدى مجموعات الوفود أن تُفصح اليونيسيف عن نفقات فئات مماثلة في التوصية المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في ما يتعلق بالميزانية المتكاملة، بما في ذلك الموارد البشرية، والمالية والمشتريات.
    The Board of Auditors also addressed requests made by the Advisory Committee and the General Assembly, as outlined in paragraph 5 of its report. UN كما تناول مجلس مراجعي الحسابات الطلبات المقدمة من اللجنة الاستشارية والجمعية العامة على النحو المحدد في الفقرة 5 من تقريره.
    The Board of Auditors also addressed requests made by the Advisory Committee and the General Assembly, as outlined in paragraphs 4 and 5 of its report. UN كما تناول مجلس مراجعي الحسابات الطلبات المقدمة من اللجنة الاستشارية والجمعية العامة، على النحو المحدد في الفقرتين 4 و 5 من تقريره.
    65. He was prepared to answer questions on the recommendations made by the Advisory Committee in the individual reports when they were taken up either at a plenary meeting or in informal discussions. UN ٦٥ - وأكد أنه على استعداد لﻹجابة على اﻷسئلة بشأن التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية في فرادى التقارير عند النظر فيها سواء في الجلسة العامة أو في مناقشات غير رسمية.
    83. The report also addresses requests made by the Advisory Committee and the General Assembly. UN 83 - كما يعالج التقرير الطلبات المقدمة من اللجنة الاستشارية والجمعية العامة.
    II. Implementation of the recommendations made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for the biennium 2002 - 2003 UN تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة السنتين 2002 - 2003
    1. Endorses the observations and recommendations made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its report; 2/ UN ١ - تؤيد الملاحظات والتوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها)٢(؛
    The Fifth Committee had the power to accept or not to accept a report or recommendation of the Advisory Committee, but its report to the General Assembly would not be factual if it omitted a reference to a report or recommendation made by the Advisory Committee. UN وقال إن اللجنة الخامسة تملك صلاحية قبول أو رفض أي تقرير أو توصية مقدمة من اللجنة الاستشارية، ولكن تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة لن يكون دقيقا إذا لم يتضمن إشارة إلى مثل هذا التقرير أو التوصية المقدمة من اللجنة الاستشارية.
    Endorses the recommendations made by the Advisory Committee in its oral report; 2/ UN ٢ - تؤيد التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية في تقريرها الشفوي)٢(؛
    As a result, some of the recommendations made by the Advisory Committee in its last two reports on such issues (A/62/781 and A/63/746) had not been addressed. UN ولذلك، فإن بعض التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية في تقريريها الأخيرين بشأن هذه المسائل A/62/781) و (A/63/746 لم يجر النظر فيهما.
    The Office of Conference and Support Services took Member States' recommendations and directives very seriously and had acted upon them, just as it had taken necessary action on the recommendations made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the external auditors, and the Office of Internal Oversight Services and its internal auditors. UN وأضاف أن مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم يأخذ توصيات وتوجيهات الدول اﻷعضاء مأخذ الجد وأنه يتصرف بناء عليها، فضلا عن اتخاذه اﻹجراء اللازم بشأن التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومراجعي الحسابات الخارجيين ومكتب خدمات المراقبة الداخلية ومراجعي الحسابات الداخلية التابعين له.
    The Department of Peacekeeping Operations has informed the Office of Internal Oversight Services that, in view of the audit observations and recommendations, and comments made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/56/845), the Department has decided to take corrective action to rebid the contract as soon as possible. UN وقد أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنها قررت، في ضوء ملاحظات وتوصيات مراجعة الحسابات والتعليقات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/56/845)، اتخاذ إجراءات تصحيحية لإجراء مناقصة جديدة للعقد في أقرب وقت ممكن.
    The review included an assessment of whether the model had achieved its primary objectives of fiscal discipline, streamlined processes, legislative transparency and flexibility; a review of legislative guidance from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Fifth Committee and the Board of Auditors; and a survey of key stakeholders. UN وشمل الاستعراض تقييما لمسألة ما إذا كان النموذج قد حقق أهدافه الأولية وهي تحقيق الانضباط المالي وترشيد العمليات وتحقيق الشفافية والمرونة في العملية التشريعية؛ وإجراء استعراض للتوجيهات التشريعية المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة ومجلس مراجعي الحسابات، وإجراء استقصاء للجهات المعنية الرئيسية.
    A. Implementation of the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions of 7 December 2001 UN ألف - تنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 7 كانون الأول/ديسمبر 2001

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد