The Board also noted that spot checks had been insufficiently implemented at the country office in Brazil. | UN | ولاحظ المجلس أيضا عدم إجراء المكتب القطري في البرازيل لعمليات تفتيش عشوائي على نحو كاف. |
Similar cases were noted at the country office in Zimbabwe. | UN | ولاحظ المجلس حالات مماثلة في المكتب القطري في زمبابوي. |
The country office in Uzbekistan undertook renovations in its current premises. | UN | وقام المكتب القطري في أوزبكستان بعمليات تجديد في مبانيه الحالية. |
In the same area, the country office in Nepal produced a cartoon series to raise awareness of indigenous communities on their right to have access to justice. | UN | وفي المجال نفسه، أصدر المكتب القطري في نيبال سلسلة رسوم متحركة لتوعية المجتمعات الأصلية بحقها في اللجوء إلى القضاء. |
country office for Palestine | UN | المكتب القطري في فلسطين |
The country office in Nepal and the human rights adviser in Ecuador have had the Declaration published in indigenous languages. | UN | وعمل المكتب القطري في نيبال ومستشار حقوق الإنسان في إكوادور على نشر الإعلان بلغات الشعوب الأصلية. |
:: country office in the Lao People's Democratic Republic | UN | :: المكتب القطري في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
In October 1996, an office space was purchased for the country office in Argentina. | UN | في عام ١٩٩٦، تم شراء أماكن للمكاتب من أجل المكتب القطري في اﻷرجنتين. |
The Board noted that a number of original copies of special service agreements were not on file at the country office in the Philippines. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن عددا من النسخ الأصلية لاتفاقات الخدمة الخاصة غير مدرجة في ملفات المكتب القطري في الفلبين. |
Where those links have been inadequate, the reason has sometimes been lack of communication with and involvement of the country office in the regional programme. | UN | وحيثما لم تكن هذه الروابط كافية، كان السبب أحيانا ضعف الاتصال وضعف العمل مع المكتب القطري في البرنامج الإقليمي. |
Their findings will be used to development subsequent annual work plans as part of decentralized results-based programme management by the five UNICEF field offices, coordinated by the country office in Sana'a. | UN | وستُستخدم نتائج ذلك في وضع خطط العمل السنوية اللاحقة، كجزء من نظام لا مركزي لإدارة البرامج استنادا إلى النتائج تنفذه المكاتب الميدانية الخمسة لليونيسيف، ويتولى تنسيقه المكتب القطري في صنعاء. |
This is a not-uncommon situation and was, for example, the reason cited for sub-optimal alignment of parts of the energy and environment portfolio by the country office in the Kyrgyz Republic. | UN | وليست هذه بالحالة النادرة؛ فقد كان ذلك، على سبيل المثال، السبب الذي قُدم لتدني مستوى توافق أجزاء من خطتي الطاقة والبيئة اللتين أعدهما المكتب القطري في جمهورية قيرغيزستان. |
The country office in Fiji is in many ways unique. | UN | يتسم المكتب القطري في فيجي بأنه فريد من عدة نواحي. |
However, the Board noted that only the country office in the Philippines had uploaded its procurement plan using the new system. | UN | بيد أن المجلس لاحظ أن المكتب القطري في الفلبين هو وحده الذي قام بتحميل خطة الشراء الخاصة به باستخدام النظام الجديد. |
Similar observations were also made at UNICEF headquarters in New York and the country office in Brazil. | UN | وأُبديت ملاحظات مماثلة أيضا في مقر اليونيسيف في نيويورك وفي المكتب القطري في البرازيل. |
At the country office in Brazil, the cost estimates for some activities in the workplans was not well justified; | UN | وفي المكتب القطري في البرازيل، لم تُبرر تقديرات تكاليف بعض الأنشطة في خطط العمل تبريرا جيدا؛ |
At the country office in the Sudan, under the eight management indicators in the 2012 annual management plan, three were not achieved. | UN | وفي المكتب القطري في السودان، لم تتحقق ثلاثة من المؤشرات الإدارية الثمانية في خطة الإدارة السنوية لعام 2012. |
The internal audits covered the programmatic and operational activities of the country office in Afghanistan and the subregional offices in India and Kenya. | UN | وشملت عمليات المراجعة الداخلية للحسابات الأنشطة البرنامجية والتنفيذية التي يضطلع بها المكتب القطري في أفغانستان والمكتبان دون الإقليميين في الهند وكينيا. |
country office for Afghanistan | UN | المكتب القطري في أفغانستان |
country office for Nepal | UN | المكتب القطري في نيبال |
OAI reviews how the audit was administered by the country office. | UN | يستعرض المكتب الطريقة التي اتبعها المكتب القطري في عملية المراجعة. |
Nepal country office to review its service contracts to ensure that core functions are not performed by service contractors | UN | قيام المكتب القطري في نيبال باستعراض عقوده لأداء الخدمات لكفالة عدم اضطلاع مقاولي الخدمات بمهام أساسية |