ويكيبيديا

    "الموافقة الملكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Royal Assent
        
    There will be a delay of one year from Royal Assent before this part of the Act comes into force. UN ويبدأ سريان هذا الجزء من القانون بعد مرور عام من الموافقة الملكية عليه.
    The BTWCIA received Royal Assent in 2004. UN وحصل قانون تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية على الموافقة الملكية في عام 2004.
    The Act will be given Royal Assent before the summer. UN وسيُمْنَح القانون الموافقة الملكية قبل نهاية الصيف.
    By convention, the Governor General will always give Royal Assent to a bill enacted by the Senate and the House of Commons. UN وجرت العادة على أن يمنح الحاكم العام دائماً الموافقة الملكية على أي مشروع قانون يعتمده مجلسا الشيوخ والعموم.
    Once it has been passed by both Houses, the bill is submitted to the Governor General for Royal Assent. UN وبمجرد تمرير مشروع القانون في المجلسين، يُقدَّم إلى الحاكم العام للحصول على الموافقة الملكية.
    Federal legislation comes into force at the time it receives Royal Assent, or later, at a date fixed in the statute or delegated by Parliament to be proclaimed by the government. UN ويدخل التشريع الاتحادي حيز النفاذ عندما يحصل على الموافقة الملكية أو في وقت لاحق في تاريخ يحدده النظام الأساسي أو بموجب تفويض من البرلمان تقوم الحكومة بالإعلان عنه.
    The Sovereign's assent is required before any legislation can take effect: Royal Assent to Bills is now usually declared to Parliament by the Speakers of the two Houses. UN وموافقة التاج شرط وموافقة التاج شرط أساسي قبل أن يسري أي قانون: ويقوم رئيسا المجلسين في الوقت الحالي عادة بإعلان الموافقة الملكية على مشاريع القوانين أمام البرلمان.
    The Spaniards' release must not be given Royal Assent. Open Subtitles الإسبان المسرحين لا يجب إعطائهم الموافقة الملكية
    They relate to ministerial responsibility, the selection of Ministers and Prime Minister, the dissolution of Parliament and the giving of Royal Assent to legislation adopted by Parliament. UN ولها صلة أيضاً بالمسؤولية الوزارية، واختيار الوزراء ورئيس الوزراء، وحل البرلمان ومنح الموافقة الملكية على التشريعات التي يعتمدها البرلمان.
    They must all agree to the enactment of a statute, the Senate and the House of Commons by voting for the bill and the Governor General by giving Royal Assent in the Queen's name. UN ويجب أن يتفقوا جميعاً على سن أي قانون، على مستوى مجلسي الشيوخ والعموم عن طريق التصويت على مشروع القانون، وعلى مستوى الحاكم العام من خلال منح الموافقة الملكية باسم الملكة.
    All bills must go through the various stages of the process for passage by the legislative assembly and must receive Royal Assent from the Lieutenant Governor before they can become law. UN ويجب أن تمر جميع مشاريع القوانين بالمراحل المختلفة لعملية التمرير والاعتماد من قبل المجلس التشريعي وينبغي أن يحصل على الموافقة الملكية من نائب الحاكم قبل أن يصبح في حكم القانون.
    The Islands' legislatures make their own domestic legislation but Royal Assent is required for all primary legislation. UN وتصدر الهيئات التشريعية للجزر التشريعات المحلية الخاصة بها ولكن يلزم الحصول على الموافقة الملكية على جميع التشريعات الأساسية.
    43. The Fixed-term Parliaments Bill is expected to receive Royal Assent before the end of the year. UN 43- ومن المتوقع أن يحصل مشروع قانون البرلمان الثابت الأجل على الموافقة الملكية قبل نهاية العام.
    173. The Rights of Children and Young Persons Measure received Royal Assent in March 2011. UN 173- حاز التدبير الخاص بحقوق الأطفال والشباب على الموافقة الملكية في آذار/ مارس 2011.
    In July this year, Royal Assent was granted to the Constitution and Electoral Commission Act of 2008. UN وفي تموز/يوليه من هذا العام، منحت الموافقة الملكية على قانون 2008 على تشكيل لجنة الدستور والانتخابات.
    Royal Assent of amendments to the EIPA was given in 2005 that provide more explicit controls over technology and the intangible transfer of technology. UN حصلت تعديلات قانون تراخيص التصدير والتوريد على الموافقة الملكية في عام 2005، وقد نصت على المزيد من ضوابط المراقبة على التكنولوجيا والمنقولات التكنولوجية غير الملموسة.
    The Gaelic Language (Scotland) Act 2005 received Royal Assent in June 2005 and it commenced in February 2006. UN وتلقى قانون اللغة الغيلية الموافقة الملكية في حزيران/يونيه 2005 وبدأ العمل به في شباط/فبراير 2006.
    It will be the task of the Discrimination Officer to monitor and evaluate the success of the legislation once it comes into force, one year after Royal Assent. UN وتقع على الموظف المسؤول عن حالات التمييز مهمة رصد وتقييم نجاح التشريع بمجرد وضعه موضع التنفيذ بعد مرور سنة من الموافقة الملكية عليه.
    In the 1968 autumn session, the King voluntarily relinquished his right of vetoing bills, thereby making the Assembly a sovereign body. No decisions of the Assembly require Royal Assent before becoming operative. UN وفي دورة خريف عام 1968 تنازل الملك باختياره عن حقه في الاعتراض على مشاريع القوانين، مما جعل من الجمعية الوطنية هيئة ذات سيادة، ولم يعد أي قرار من الجمعية محتاجاً إلى الموافقة الملكية قبل أن ينفذ.
    322. The State Pension Credit Act 2002 received Royal Assent in June 2002. UN 322 - حصل قانون ائتمان المعاش الحكومي لسنة 2002 على الموافقة الملكية في حزيران/يونيه 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد