| The technical advances of desktop publishing have helped counterfeiters produce virtually undetectable fraudulent cheques. | UN | ٣٨ - ونواحي التقدم التقني في النشر المنضدي قد ساعدت المزورين على إنتاج شيكات مزورة يكاد لا يمكن اكتشافها. |
| External printing will be reduced through use of desktop publishing in all official languages and, when cost-effective, in-house reproduction capacity. | UN | وسوف يتم تخفيض الطباعة الخارجية من خلال استخدام النشر المنضدي بجميع اللغات الرسمية ثم استخدام طاقة الاستنساخ الداخلية عندما تكون فعالة من حيث التكاليف. |
| (ii) Copy preparation. Preparation of mechanicals of official records and other material, using desktop publishing software; | UN | ' ٢ ' تحضير النصوص - إعداد نسخ جاهزة للطبع للوثائق الرسمية وللمواد اﻷخرى، باستخدام برامجيات النشر المنضدي. |
| The Section will, in the near future, move from external typesetting to repro-copying treaties for publication and to desktop publishing, a technique already adopted in the Depositary Functions Unit and the Indexation Unit. | UN | وسينتقل القسم في المستقبل القريب من التنضيد الخارجي للمعاهدات إلى إعدادها في صورة جاهزة للنسخ ﻷغراض النشر وإلى النشر المنضدي لها، وهو أسلوب متبع فعلا في وحدة مهام اﻹيداع ووحدة الفهرسة. |
| (ii) Copy preparation. Preparation of mechanicals of official records and other material, using desktop publishing software. | UN | ' ٢ ' تحضير النصوص - إعداد نسخ جاهزة للطبع للوثائق الرسمية وللمواد اﻷخرى، باستخدام برامجيات النشر المنضدي. |
| The Section will, in the near future, move from external typesetting to repro-copying treaties for publication and to desktop publishing, a technique already adopted in the Depositary Functions Unit and the Indexation Unit. | UN | وسينتقل القسم في المستقبل القريب من التنضيد الخارجي للمعاهدات إلى إعدادها في صورة جاهزة للنسخ ﻷغراض النشر وإلى النشر المنضدي لها، وهو أسلوب متبع فعلا في وحدة مهام اﻹيداع ووحدة الفهرسة. |
| External printing will be reduced through use of desktop publishing in all official languages and, when cost-effective, in-house reproduction capacity. | UN | وسوف يتم تخفيض الطباعة الخارجية من خلال استخدام النشر المنضدي بجميع اللغات الرسمية ثم استخدام طاقة الاستنساخ الداخلية عندما تكون فعالة من حيث التكاليف. |
| (ii) Copy preparation. Preparation of mechanicals of official records and other materials, using desktop publishing software; | UN | ' ٢ ' تحضير النصوص - إعداد المواد اﻵلية للوثائق الرسمية وغيرها من المواد اللازمة للطباعة باستخدام برامجيات النشر المنضدي. |
| (ii) Copy preparation. Preparation of mechanicals of official records and other materials, using desktop publishing software; | UN | ' ٢ ' تحضير النصوص - إعداد المواد اﻵلية للوثائق الرسمية وغيرها من المواد اللازمة للطباعة باستخدام برامجيات النشر المنضدي. |
| The Office envisages, however, a move from external typesetting to the repro-copying of treaties for publication and to desktop publishing - a technique already utilized in the Depositary Functions Unit and the Indexing Unit, as indicated in paragraph 6.104 of the proposed budget for 1998-1999. | UN | بيد أن المكتب يتوخى الانتقال من التنضيد الخارجي للمعاهدات إلى إعدادها في صورة جاهزة للنسخ ﻷغراض النشر وإلى النشر المنضدي لها - وهي تقنية مستخدمة بالفعل في وحدة مهام اﻹيداع ووحدة الفهرسة، كما يتبين من الفقرة ٦-١٠٤ من الميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
| The Office envisages, however, a move from external typesetting to the repro-copying of treaties for publication and to desktop publishing - a technique already utilized in the Depositary Functions Unit and the Indexing Unit, as indicated in paragraph 6.104 of the proposed budget for 1998-1999. | UN | بيد أن المكتب يتوخى الانتقال من التنضيد الخارجي للمعاهدات إلى إعدادها في صورة جاهزة للنسخ ﻷغراض النشر وإلى النشر المنضدي لها - وهي تقنية مستخدمة بالفعل في وحدة مهام اﻹيداع ووحدة الفهرسة، كما يتبين من الفقرة ٦-١٠٤ من الميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
| Two Information Officers (P-3) will write, edit and produce print content, and one Information Officer (Internet/Visual) (P-3) will provide photographic content and web site content on UNTAET and East Timor development activities. An Information Officer (P-3) will be responsible for desktop publishing and design of all materials produced by the Unit. | UN | وسيقوم موظفان إعلاميان (ف-3) بكتابة وتحرير وإعداد مضمون المواد المطبوعة، ويوفر موظف إعلامي (الانترنت/المرئيات) (ف-3) المضمون من الصور الفوتوغرافية ومضمون الموقع على الشبكة العالمية " ويب " عن الإدارة الانتقالية والأنشطة الإنمائية لتيمور الشرقية، وسيكون موظف إعلامي (ف-3) مسؤولا عن النشر المنضدي وتصميم جميع المواد التي تعدها الوحدة. |