ويكيبيديا

    "الوثائق الإعلامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information documents
        
    • the Media Documents
        
    • of information
        
    • information papers
        
    B. information documents submitted by the United States of America UN باء - الوثائق الإعلامية المقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية
    The working documents of the second session will be available in all official languages, while the information documents will be available in English only. UN وستتاح الوثائق العاملة الخاصة بالدورة الثانية بجميع اللغات الرسمية فيما ستكون الوثائق الإعلامية باللغة الإنجليزية فقط.
    Approximately 100 institutions based in Rwanda receive ICTR public information documents through the Centre. UN وتتلقى نحو 100 مؤسسة تتخذ مقارها في رواندا الوثائق الإعلامية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن طريق المركز.
    the Media Documents Centre (S-0394, third floor of the Secretariat Building, in the press working area), ext. 3-7166 UN مركز الوثائق الإعلامية (S-0394، الطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة، في الحيز المخصص للصحافة) الهاتف الفرعي 3-7166.
    Press releases may be obtained from the media/overflow working area or the Media Documents Counter on the third floor press area, or the United Nations website: www.un.org/apps/pressreleases. UN ويمكن الحصول على هذه النشرات من مركز وسائط الإعلام أو من منضدة الوثائق الإعلامية في المنطقة المخصصة لوسائط الإعلام بالطابق الثالث أو من الموقع: www.un.org/apps/pressreleases.
    Several of the information documents prepared for the session provide useful examples of potential collaborating organizations and identify possible means of engagement. UN ووفرت العديد من الوثائق الإعلامية المعدة للدورة أمثلة مفيدة للمنظمات التي يمكن التعاون معها، وحددت السبل الممكنة للتفاعل معها.
    At the request of the Chair, the secretariat introduced that document, as well as the information documents prepared to assist participants in their deliberations. UN وبناء على طلب الرئيس، قدمت الأمانة تلك الوثيقة، بالإضافة إلى الوثائق الإعلامية التي أعدت لمساعدة المشاركين في مداولاتهم.
    A number of the general information documents contained in the resource kit were updated to reflect experience gained and documents already available were reprinted. UN 8 - وقد استُكمل عدد من الوثائق الإعلامية في المجموعة بحيث تعكس الخبرات المكتسبة كما أُعيدت طباعة وثائق متاحة من قبل.
    I should like to remind delegations that the Committee will follow the procedure that I have already outlined and that has been explained in several information documents on the ground rules; these were circulated last week, and we spoke about them yesterday. UN أود أن أذكر الوفود بأن اللجنة ستتبع الإجراء الذي حددته بالفعل والذي فُسر في العديد من الوثائق الإعلامية بشأن القواعد الأساسية؛ وقد عُممت هذه الوثائق في الأسبوع الماضي وتكلّمنا عنها بالأمس.
    :: information documents for local authorities; UN الوثائق الإعلامية المخصّصة للأحياء
    In preparations for the awareness raising and consultations some UNCCD information documents were translated into four local languages, Tonga, Lozi, Bemba and Nyanja. UN وفي إطار الاستعداد لعملية زيادة الوعي والمشاورات، تم ترجمة بعض الوثائق الإعلامية الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إلى أربع لغات محلية، هي لغات تونغا ولوزي وبيمبا ونيانجا.
    Some reports state that the text of the Convention and a number of relevant information documents about the UNCCD have been translated and made available to the local population in their own languages. UN وتشير بعض التقارير إلى أن نص الاتفاقية ومضمون عدد من الوثائق الإعلامية ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، قد ترجم إلى لغات السكان المحليين واصبح متاحاً أمامهم.
    In addition to the above working documents a number of information documents have been prepared to facilitate the work of the committee. UN 18 - وبالإضافة إلى وثائق العمل المذكورة أعلاه، تم إعداد عدد من الوثائق الإعلامية لتيسر عمل اللجنة.
    information documents UN الوثائق الإعلامية
    The Committee also has before it the documents relating to the intersessional work referred to above, as well as a number of information documents submitted by participants. UN 9 - كما تعرض على اللجنة الوثائق المتصلة بالعمل المضطلع به بين الدورات المشار إليه أعلاه، وكذلك إلى عدد من الوثائق الإعلامية المقدمة من المشاركين.
    11. Through the Media Documents Centre at United Nations Headquarters, the Department distributes information about the General Assembly to journalists based in New York, as well as to delegates and United Nations staff. UN 11 - وتوزع الإدارة عن طريق مركز الوثائق الإعلامية بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة معلومات عن الجمعية العامة على الصحفيين الموجودين في نيويورك وكذلك على الوفود وموظفي الأمم المتحدة.
    Delegations wishing to make texts of speeches or press releases available to information media should bring 100 copies to the Media Documents Centre (room S0394) for distribution to accredited correspondents. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية لوسائط الإعلام أن تزود مركز الوثائق الإعلامية (الغرفة S-0394) بـ 100 نسخة للتوزيع على المراسلين المعتمدين.
    For distribution of speeches to the media, please deliver 150 copies to the Media Documents Centre (room S-394). UN لتوزيع الكلمات على وسائط الإعلام يرجى تسليم 150 نسخة لمركز الوثائق الإعلامية (الغرفة S-394).
    Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 150 copies to the Media Documents Centre (room S-394). UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة نصوص الكلمات لوسائط الإعلام أن تسلم 150 نسخة على الأقل إلى مركز الوثائق الإعلامية (الغرفةS-394) ).
    Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 150 copies to the Media Documents Centre (room S-394). UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة نصوص الكلمات لوسائط الإعلام أن تسلم 150 نسخة على الأقل إلى مركز الوثائق الإعلامية (الغرفةS-394) ).
    Considered against the overall workload, the inconsistent quality of information and analytical products is better understood. UN ويمكن للمرء أن يدرك بشكل أفضل تباين درجات جودة الوثائق الإعلامية والتحليلية بالنظر إلى عبء العمل الإجمالي.
    4. In addition to the present document, which concentrates on the objectives of the World Conference, the secretariat has prepared a number of information papers that will be examined by the open—ended working group which is to meet during the Commission's fifty—fifth session in order to review and formulate proposals for consideration by the Commission and for possible forwarding to the Preparatory Committee at its first session. UN 4- وقد أعدت الأمانة، علاوة على هذه الوثيقة المكرسة قبل كل شيء لأهداف المؤتمر العالمي، سلسلة من الوثائق الإعلامية التي سيدرسها الفريق العامل المفتوح العضوية الذي سيجتمع أثناء الدورة الخامسة والخمسين للجنة بغية بحث وصوغ مقترحات ستحال إلى اللجنة لبحثها وقد تحال إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد