:: Engaging in joint decision-making and progress on the use of geospatial information within national and global policy frameworks | UN | :: صنع القرارات بصورة مشتركة وإحراز تقدم في استخدام المعلومات الجغرافية المكانية ضمن الأطر الوطنية والعالمية للسياسات؛ |
This strategy must place individuals and their universal rights at the centre of national and global security policies. | UN | وينبغي أن تضع هذه الاستراتيجية الأفراد وحقوقهم المعترف بها دولياً في قلب سياسات الأمان الوطنية والعالمية. |
Water for agriculture as a priority on national and global agendas | UN | المياه المستخدمة في الزراعة كأولوية على جداول الأعمال الوطنية والعالمية |
Educational institutions increasingly participated in national and global programmes to promote women's empowerment and gender equality. | UN | وتشارك المؤسسات التعليمية على نحو متزايد في البرامج الوطنية والعالمية لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين. |
global and national Millennium Development Goals initiatives | UN | المبادرات الوطنية والعالمية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية |
Their prevention and control must, therefore, be integrated into national and global development agendas. | UN | لذا، يجب إدماج الوقاية منها ومكافحتها في البرامج الإنمائية الوطنية والعالمية. |
The notion that we can protect our national and global interests through inward-looking national responses is no longer valid. | UN | ومفهوم قدرتنا على حماية مصالحنا الوطنية والعالمية عبر استجابات وطنية ذات توجه داخلي لم يعد صحيحا. |
A wide range of primarily human-made activities threatens the reliable functioning of national and global networks and the integrity of the information that travels over them. | UN | فالكثير من الأنشطة الإنسانية يتهدد العمل الموثوق به للشبكات الوطنية والعالمية وسلامة المعلومات التي تنقل من خلالها. |
Participants noted that this could be achieved by integrating the right to development approach into both national and global policymaking. | UN | وقال المشاركون إنه من الممكن تحقيق ذلك من خلال دمج نهج الحق في التنمية في وضع السياسات الوطنية والعالمية على حد سواء. |
We must continue to listen to one another, to express our national and global concerns and to learn from each other. | UN | ويتعين علينا أن نواصل الاستماع إلى بعضنا البعض والتعبير عن مخاوفنا الوطنية والعالمية وأن نتعلم بعضنا من بعض. |
CSO visibility has improved thanks to their organisation into national and global networks and good access to information. | UN | وقد تحسنت صورة منظمات المجتمع المدني بفضل إدماجها في الشبكات الوطنية والعالمية وبتحسن إمكانيات وصولها إلى المعلومات. |
This would ensure that local challenges around care-giving inform national and global policy. | UN | ومن شأن ذلك أن يكفل استرشاد السياسات العامة الوطنية والعالمية بما يواجهه مقدمو الرعاية من تحديات محلية. |
Urbanization should be an integral part of national and global efforts to reduce poverty. | UN | ويتعين أن يكون التوسع الحضري جزءا لا يتجزأ من الجهود الوطنية والعالمية الرامية إلى الحد من الفقر. |
Place employment and poverty alleviation at the centre of national and global economic strategies | UN | وضع توفير العمالة وتخفيف الفقر في صميم الاستراتيجيات الاقتصادية الوطنية والعالمية |
That will require more resources from national and global institutions. | UN | وسيتطلب ذلك الأمر المزيد من الموارد من المؤسسات الوطنية والعالمية. |
These local estimates are consistent with national and global estimates of food prices. | UN | وهذه التقديرات المحلية متطابقة مع التقديرات الوطنية والعالمية لأسعار المواد الغذائية. |
The governance institutions that formulate and enforce national and global rules are as important as the rules themselves. | UN | ومؤسسات الإدارة التي تقوم بصياغة وتنفيذ القواعد الوطنية والعالمية مهمة أهمية القواعد ذاتها. |
Extreme female under-representation in national and global decision-making is alarming. | UN | فشدة نقص تمثيل الإناث في صنع القرارات الوطنية والعالمية تدق ناقوس الخطر. |
The latter included strengthening global and national financial regulatory frameworks and improving the flow of financial information on government interventions. | UN | وتشمل هذه الحلول تعزيز الأطر التنظيمية المالية الوطنية والعالمية وتحسين تدفق المعلومات المالية عن التدخلات الحكومية. |
They aim towards developing the child's personality and talent, to refine the aesthetic taste, and to teach respect and national and universal values. | UN | وتهدف هذه المدارس إلى تنمية شخصية ومواهب الطفل، وترقية ذوقه الفني، وتعليمه الاحترام والقيم الوطنية والعالمية. |
Speakers also recognized that money-laundering posed a serious threat to the integrity and stability of national and international financial systems. | UN | وسلَّم المتكلّمون أيضا بأن غسل الأموال يمثّل تهديداً خطيراً لسلامة النظم المالية الوطنية والعالمية واستقرارها. |
The significance of preserving the tangible and intangible heritage to elevate national and world culture has been recognized by the United Nations system. | UN | إن أهمية الاحتفاظ بتراث ملموس ومجرد للارتقاء بالثقافة الوطنية والعالمية يقره نظام الأمم المتحدة. |
Promote a more productive two-way interaction between the global and the NHDR. | UN | تشجيع تحقيق تفاعل ثنائي الاتجاه ومثمر بقدر أكبر بين التقارير الوطنية والعالمية عن التنمية البشرية. |