ويكيبيديا

    "انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human rights violations throughout
        
    • human rights violations around
        
    • human rights violations in all parts
        
    • Violations of human rights anywhere in
        
    • violations of human rights in all regions
        
    These reports include the activities relating to the prevention of human rights violations throughout the world. UN وتتضمن هذه التقارير اﻷنشطة المتصلة بمنع انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم.
    This restructuring represents a welcome step in the process of empowering the United Nations human rights mechanisms to accomplish the mandates adopted by Member States in combating human rights violations throughout the world. UN وتمثل عملية إعادة التشكيل هذه خطوة محمودة في عملية تمكين اﻵليات المعنية بحقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة من أداء الولايات التي اعتمدتها الدول اﻷعضاء في مكافحة انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم.
    (h) The adoption of more efficient methods within the United Nations to promote and protect human rights, including by preventing human rights violations throughout the world and removing obstacles to the full realization of human rights; UN إعتماد أساليب أكثر كفاءة داخل اﻷمم المتحدة لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، بما في ذلك منع وقوع انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم وإزالة العقبات أمام اﻹعمال الكامل لحقوق اﻹنسان.
    At her suggestion, the Advisory Committee observed a minute of silence for the victims of human rights violations around the world. UN وبناء على اقتراحها، وقفت اللجنة الاستشارية دقيقة صمت حِداداً على أرواح ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    Expressing concern about continued human rights violations around the world, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم،
    It should continue to conduct an annual debate on human rights violations in all parts of the world and this debate should be submitted in a summary to the Commission on Human Rights as part of the Sub—Commission's annual report. UN وعليها أن تواصل إجراء نقاش سنوي حول انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم، ويجب أن يقدَّم هذا النقاش في ملخص يُعرض على لجنة حقوق الإنسان كجزء من تقرير اللجنة الفرعية السنوي.
    Over the years, that voice has brought credibility and integrity to the human rights machinery, providing daily protection to victims of human rights violations in all parts of the world and working with Member States to make human rights protection more effective. UN وعلى مر السنوات، منح ذلك الصوت المصداقية والنزاهة لآلية حقوق الإنسان التي توفر الحماية على أساس يومي لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم، وتعمل مع الدول الأعضاء لتجعل حماية حقوق الإنسان أكثر فعالية.
    The Council encourages the High Commissioner, within her mandate as set out in General Assembly resolution 48/141, to continue to play an active role in promoting and protecting human rights, including by preventing human rights violations throughout the world. UN ويشجع المجلس المفوضة السامية، على أن تؤدي، في حدود ولايتها المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١، دورا فعالا في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، بعدة طرق منها منع انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم.
    " The adoption of more efficient methods within the United Nations to promote and protect human rights, including by preventing human rights violations throughout the world and removing obstacles to the full realization of human rights. " UN " اعتماد أساليب أكثر كفاءة داخل اﻷمم المتحدة لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، بما في ذلك منع وقوع انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم وإزالة العقبات أمام اﻹعمال الكامل لحقوق اﻹنسان. "
    The General Assembly entrusted the High Commissioner with the responsibility of playing an active role in preventing the continuation of human rights violations throughout the world, as reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ٨٢- عهدت الجمعية العامة إلى المفوض السامي بمسؤولية الاضطلاع بدور نشط في منع استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم، وفقاً لما وردت في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Recognizing, in accordance with resolution 48/141, the crucial and important role that the High Commissioner's functions play in removing the current obstacles and in meeting the challenges to the full realization of all human rights and in preventing the continuation of human rights violations throughout the world, as reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وإذ تسلم، وفقا للقرار ٤٨/١٤١، بالدور الحاسم والهام الذي تؤديه وظائف المفوض السامي في إزالة العقبات الراهنة والتصدي للتحديات الماثلة أمام اﻹعمال التام لجميع حقوق اﻹنسان، وفي الحيلولة دون استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم، على النحو المحدد في إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    In creating the post of High Commissioner for Human Rights, the General Assembly had decided that the High Commissioner should be responsible for preventing the continuation of human rights violations throughout the world and for rationalizing United Nations machinery in the field of human rights. UN ٣١ - ولدى إنشاء وظيفة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، قررت الجمعية العامة أن يكون المفوض السامي مسؤولا عن منع استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم وعن ترشيد أجهزة اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    (h) The adoption of more efficient methods within the United Nations to promote and protect human rights, including by preventing human rights violations throughout the world and removing obstacles to the full realization of human rights; UN )ح( اعتماد أساليب أكثر كفاءة داخل اﻷمم المتحدة لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، بما في ذلك منع وقوع انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم وإزالة العقبات أمام اﻹعمال الكامل لحقوق اﻹنسان؛
    60. The High Commissioner has responsibility under General Assembly resolution 48/141 to play an active role in removing the current obstacles and in meeting the challenges to full realization of all human rights and in preventing the continuation of human rights violations throughout the world, as reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ٦٠ - يتولى المفوض السامي بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١ مسؤولية أداء دور نشط في إزالة العقبات الراهنة والتصدي للتحديات الماثلة أمام اﻹعمال التام لجميع حقوق اﻹنسان وفي الحيلولة دون استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم، على النحو المبين في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Expressing concern about continued human rights violations around the world, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم،
    In short, we hope that the Human Rights Council will stand in solidarity with victims of human rights violations around the world, and not with the perpetrators. UN وباختصار، نأمل أن يتضامن مجلس حقوق الإنسان مع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم، لا مع المنتهكين.
    Expressing concern at continued human rights violations around the world, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم،
    Several members of the Sub-Commission favoured the proposal of the Bureau (recommendation 12 (e) (i)) that instead of country-specific resolutions the outcome of the annual debate of the Sub-Commission on human rights violations in all parts of the world should be a summary for submission to the Commission. UN أيد أعضاء كثيرون في اللجنة الفرعية الاقتراح المقدم من المكتب (التوصية 12(ه)`1`) بأن تكون نتيجة المناقشة السنوية للجنة الفرعية بشأن انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم في شكل موجز يعرض على اللجنة بدلاً من قرارات يخصّ أقطاراً محددة.
    At the end of the paragraph, before the words " situations of international concern identified by " , insert the words " human rights violations in all parts of the world, particularly " . UN تدرج في نهاية الفقرة قبل عبارة " الحالات الداعية إلى القلق الدولي التي تحددها... " عبارة " انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم، لا سيما " .
    Several members of the SubCommission favoured the proposal of the Bureau (recommendation 12 (e) (i)) that instead of the countryspecific resolutions the outcome of the annual debate of the SubCommission on human rights violations in all parts of the world should be a summary for submission to the Commission. UN أيد عدة أعضاء في اللجنة الفرعية الاقتراح الذي قدمه المكتب (التوصية 12(ه) ' 1 ' ) بأن تكون نتيجة المناقشة السنوية للجنة الفرعية بشأن انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم في شكل موجز يعرض على اللجنة بدلاً من قرارات تخص أقطاراً محددة.
    (e) Violations of human rights anywhere in the Sudan; UN (ه) انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء السودان؛
    24. At the same meeting, the Commission, at the proposal of the Chairperson, observed a minute of silence in honour of the victims of all forms of violations of human rights in all regions of the world. UN 24- وفي الجلسة نفسها، التزمت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، الصمت دقيقةً واحدةً تكريماً لضحايا جميع أشكال انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد