ويكيبيديا

    "بما في ذلك التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including sustainable development
        
    • including that
        
    • including the sustainable development
        
    :: Supporting the achievement of Agenda 21, including sustainable development UN :: دعم تحقيق جدول أعمال القرن 21 بما في ذلك التنمية المستدامة
    National movements and campaigns have emerged to address fundamental issues related to housing, including: sustainable development, land rights, security of tenure, homelessness, large-scale development projects, megaevents, the erosion of social housing, the impact of the financial crisis, and the denial of services essential for the adequacy of housing. UN فقد برزت حركات وحملات وطنية تهدف إلى معالجة القضايا الأساسية ذات الصلة بالإسكان، بما في ذلك: التنمية المستدامة والحقوق في الأراضي وأمن الحيازة والتشرد والمشاريع الإنمائية واسعة النطاق والمناسبات الكبرى وتآكل الإسكان الاجتماعي وأثر الأزمة المالية والحرمان من الخدمات الضرورية لتوفير السكن اللائق.
    DPI had played a major role in disseminating information on a variety of issues including sustainable development and the rights of women and children, and it had increased its partnership with civil society and had made concerted efforts to highlight the importance of the Millennium Development Goals (MDGs). UN ولعبت إدارة شؤون الإعلام دورا رئيسيا في نشر المعلومات حول مختلف المسائل بما في ذلك التنمية المستدامة وحقوق المرأة والطفل، وزادت من شراكتها مع المجتمع المدني، وبذلت جهودا متضافرة لإبراز أهمية الأهداف الإنمائية للألفية.
    53. We acknowledge that oceans and seas, along with coastal areas, form an essential component of the Earth's ecosystem and are intrinsically linked to sustainable development, including that of small island developing States. UN ٥٣ - إننا نسلّم بأن المحيطات والبحار، جنبا إلى جنب مع المناطق الساحلية، تشكل عنصرا أساسيا من عناصر النظام الإيكولوجي للأرض، وهي مرتبطة ارتباطا جوهريا بالتنمية المستدامة، بما في ذلك التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    This seminal document addresses the rights of persons with disabilities to enjoy all human rights and fundamental freedoms, including the sustainable development of science and technologies. UN وتتناول هذه الوثيقة التاريخية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التمتع بحقوق الإنسان والحقوق الأساسية، بما في ذلك التنمية المستدامة للعلم والتكنولوجيا.
    Emphasizing the importance of enhancing international cooperation and coordination among Member States in the fields of crime prevention and criminal justice to the achievement of the objectives of the United Nations, including sustainable development, improved quality of life, democracy and human rights, UN وإذ يؤكد على أهمية تعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي فيما بين الدول الأعضاء في ميداني منع الجريمة والعدالة الجنائية، لأجل تحقيق مقاصد الأمم المتحدة، بما في ذلك التنمية المستدامة وتحسين نوعية الحياة والديمقراطية وحقوق الانسان،
    Emphasizing the importance of enhancing international cooperation and coordination among Member States in the fields of crime prevention and criminal justice to the achievement of the objectives of the United Nations, including sustainable development, improved quality of life, democracy and human rights, UN وإذ يؤكد على أهمية تعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي فيما بين الدول الأعضاء في ميداني منع الجريمة والعدالة الجنائية، لأجل تحقيق مقاصد الأمم المتحدة، بما في ذلك التنمية المستدامة وتحسين نوعية الحياة والديمقراطية وحقوق الانسان،
    In addition, it should focus its activities on the use and application of standards and norms in the context of technical assistance and in the overall context of United Nations programme priorities, including sustainable development, poverty alleviation and gender equality. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تتركز جهود المركز على استخدام وتطبيق المعايير والقواعد في سياق المساعدة التقنية وفي السياق العام لأولويات الأمم المتحدة البرنامجية، بما في ذلك التنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر والمساواة بين الجنسين.
    It will serve as a technical support facility for programmes formulation, as a resource centre for short-term advisory services for public and private sectors and as a regional centre of excellence for industrial development issues, including sustainable development and for the active involvement of UNIDO in the Montreal Protocol and Global Environment Facility (GEF) projects. UN وسيعمل المركز كمرفق لتوفير الدعم التقني اللازم لصياغة البرامج، وكمركز مرجعي يقدم الخدمات الاستشارية القصيرة الأجل للقطاعين العام والخاص، وكمركز خبرة إقليمي يعنى بمسائل التنمية الصناعية، بما في ذلك التنمية المستدامة ومشاركة اليونيدو النشطة في بروتوكول مونتريال ومشاريع مرفق البيئة العالمية.
    To deliver as one, United Nations country teams should also have an integrated capacity to provide a coherent approach to cross-cutting issues, including sustainable development, gender equality and human rights. UN ومن أجل توحيد الأداء، ينبغي أن تكون لأفرقة الأمم المتحدة القطرية أيضا قدرة متكاملة على اعتماد نهج متسق إزاء القضايا الشاملة لعدة قطاعات، بما في ذلك التنمية المستدامة والمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    Others noted that all concepts, including sustainable development or food security, had been new at some point, and emphasized that the definition of food security proposed by United Nations bodies, including the United Nations Research Institute for Social Development and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, was very close to that of food sovereignty. UN ورأى آخرون أن جميع المفاهيم، بما في ذلك التنمية المستدامة والأمن الغذائي، كانت جديدة في مرحلة ما، وأكدوا أن تعريف الأمن الغذائي المقترح من قبل هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ومنظمة الأغذية والزراعة، كان مشابهاً للغاية لتعريف السيادة الغذائية.
    " 19. Decides, in this context, to create a specialized unit to address the particular development challenges of middle-income countries, including sustainable development and poverty eradication, and to follow up on the implementation of the present resolution within the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat; UN " 19 - تقرر، في هذا السياق، إنشاء وحدة متخصصة بهدف معالجة التحديات الإنمائية الخاصة التي تواجهها البلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، ومتابعة تنفيذ هذا القرار ضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة؛
    It is committed to serving the goals and purposes of the Charter of the United Nations, and dedicated to the three pillars of the United Nations, namely development (including sustainable development and global environmental protection), human rights, and peace and security. UN وهي ملتزمة بخدمة أهداف ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، ومتمسكة بالركائز الثلاث للأمم المتحدة، وهي التنمية (بما في ذلك التنمية المستدامة وحماية البيئة العالمية) وحقوق الإنسان والسلام والأمن.
    We consider that the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies (Outer Space Treaty) was a pioneer as the first international instrument on space law, including sustainable development. UN ونحن نعتبر أن معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى (معاهدة الفضاء الخارجي) كانت رائدة باعتبارها أول صك دولي بشأن قانون الفضاء، بما في ذلك التنمية المستدامة.
    53. We acknowledge that oceans and seas, along with coastal areas, form an essential component of the Earth's ecosystem and are intrinsically linked to sustainable development, including that of small island developing States. UN ٥٣ - إننا نسلّم بأن المحيطات والبحار، جنبا إلى جنب مع المناطق الساحلية، تشكل عنصرا أساسيا من عناصر النظام الإيكولوجي للأرض، وهي مرتبطة ارتباطا جوهريا بالتنمية المستدامة، بما في ذلك التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    53. We acknowledge that oceans and seas, along with coastal areas, form an essential component of the Earth's ecosystem and are intrinsically linked to sustainable development, including that of small island developing States. UN ٥٣ - إننا نسلّم بأن المحيطات والبحار، جنبا إلى جنب مع المناطق الساحلية، تشكل عنصرا أساسيا من عناصر النظام الإيكولوجي للأرض، وهي مرتبطة ارتباطا جوهريا بالتنمية المستدامة، بما في ذلك التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    53. We acknowledge that oceans and seas, along with coastal areas, form an essential component of the Earth's ecosystem and are intrinsically linked to sustainable development, including that of small island developing States. UN ٥٣ - إننا نسلّم بأن المحيطات والبحار، جنبا إلى جنب مع المناطق الساحلية، تشكل عنصرا أساسيا من عناصر النظام الإيكولوجي للأرض، وهي مرتبطة ارتباطا جوهريا بالتنمية المستدامة، بما في ذلك التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea represents a landmark document providing a universal legal framework for the world's oceans and seas, including the sustainable development of its resources. UN إن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 تمثل وثيقة هامة توفر إطارا قانونيا شاملا للمحيطات والبحار في العالم، بما في ذلك التنمية المستدامة لمصادرها.
    My delegation welcomes the commitments contained in the Plan of Implementation adopted by the World Summit on Sustainable Development, including the sustainable development of the oceans, sustainable fisheries and conservation, as well as management of the oceans. UN ويرحب وفد بلادي بالالتزامات المتضمنة في خطة التنفيــــذ التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بما في ذلك التنمية المستدامة للمحيطات، والمصايد السمكية المستدامة، والحفظ المستدام، وإدارة المحيطات.
    In trying to root out the underlying causes of conflict, the international community must constantly turn to issues of development, including the sustainable development of small island States, reduction of the dangers of natural disasters, and issues of with population, housing and social development. UN إذ ينبغي للمجتمع الدولي، في محاولته التعرف على اﻷسباب اﻷساسية للصراع وإزالتها، أن يتجه باستمرار إلى مسائل التنمية، بما في ذلك التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة، وتقليل مخاطر الكوارث الطبيعية، وإلى مسائل السكان واﻹسكان والتنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد