Compilation of information, including the maintenance of the database | UN | تجميع المعلومات، بما في ذلك صيانة قاعدة البيانات |
It also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications. | UN | كما يعمل على تلبية احتياجات الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث المعدات الحاسوبية وتطبيقات المستعملين. |
Provision of round-the-clock security services for all mission areas, including the maintenance of emergency communications system | UN | توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ |
Maintenance services are estimated at a cost of $582,000, including maintenance of fire extinguishers, air conditioners and freezers. | UN | وتقدر تكاليف خدمات الصيانة بمبلغ 000 582 دولار، بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات. |
Maintenance services are estimated at a cost of $294,900, including maintenance of fire extinguishers, air conditioners and freezers. | UN | وقدرت تكلفة خدمات الصيانة بمبلغ 900 294 دولار بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات. |
:: Provision of round-the-clock security services for all mission areas, including the maintenance of the emergency communications system | UN | :: توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ |
Provision of 24-hour security services for all mission areas, including the maintenance of the emergency communications system | UN | توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ |
It also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications. | UN | كما يعمل على تلبية احتياجات الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث المعدات الحاسوبية وتطبيقات المستعملين. |
The Executive Office also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications through its Information Management Team. | UN | ويلبي المكتب التنفيذي أيضا احتياجات الإدارة من تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث معدات الحاسوب وتطبيقات المستخدِم من خلال فريق إدارة المعلومات التابع له. |
• Provision of round-the-clock security services for all mission areas, including the maintenance of the emergency communications system | UN | :: توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ |
It also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications. | UN | كما يعمل على تلبية احتياجات الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث المعدات الحاسوبية وتطبيقات المستعملين. |
The Executive Office is also responsible for the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of office automation equipment and user application. | UN | والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن تلبية احتياجات الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث معدات التشغيل الآلي للمكاتب وتطبيقات المستعملين. |
The Executive Office is also responsible for the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of office automation equipment and user applications. | UN | والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن تلبية احتياجات الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وترقية معدات التشغيل الآلي للمكاتب وتطبيقات المستعملين. |
In particular, it facilitated a range of agricultural activities, including the maintenance of farming tracks and the cleaning of irrigation channels. | UN | وقامت على وجه الخصوص، بتسهيل مجموعة من الأنشطة الزراعية بما في ذلك صيانة الطرق الريفية وتطهير قنوات الري. |
It also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications. | UN | وهو يتعامل أيضا مع احتياجات الإدارة في مجال تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك صيانة وتحديث المعدات الحاسوبية وتطبيقات المستخدمين. |
Maintenance services are estimated at a cost of $28,000 per month, including maintenance of fire extinguishers, air-conditioners, freezers and heating plants. | UN | وتقدر تكاليف خدمات الصيانة بمبلغ 000 28 دولار شهريا، بما في ذلك صيانة معدات إطفاء الحريق، ومكيفات الهواء، وأجهزة التدفئة. |
(b) Applications support, including maintenance of existing applications and support in the analysis, design and implementation of new applications; | UN | )ب( دعم التطبيقات، بما في ذلك صيانة التطبيقات الحالية وتقديم الدعم لتحليل التطبيقات الجديدة وتصميمها وتنفيذها؛ |
(b) Application support, including maintenance of existing applications and provision of support in the analysis, design and implementation of new applications; | UN | (ب) دعم التطبيقات، بما في ذلك صيانة التطبيقات الحالية وتقديم الدعم لتحليل التطبيقات الجديدة وتصميمها وتنفيذها؛ |
(b) Applications support, including maintenance of existing applications and support in the analysis, design and implementation of new applications; | UN | (ب) دعم التطبيقات، بما في ذلك صيانة التطبيقات الحالية وتقديم الدعم في مجالات تحليل وتصميم وتنفيذ التطبيقات الجديدة؛ |
126. The Property Control and Inventory Unit would be responsible for the control and maintenance of the Mission's assets inventory, including maintenance of the field assets control system. | UN | 126 - وستكون وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون مسؤولة عن مراقبة وحفظ قائمة مخزون أصول البعثة، بما في ذلك صيانة نظم ورقابة الأصول الميدانية. |
10. The report to be submitted to the General Assembly at its resumed sixty-second session should contain a comprehensive proposal, setting out clearly the user needs, scope, timetable, risk analysis and strategies for mitigating risks, an implementation plan and full information on the resource requirements of the project, including for maintaining the system. | UN | 10 - ينبغي أن يتضمن التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المستأنفة مقترحاً شاملاً يحدد بوضوح احتياجات المستفيدين، والنطاق، والجدول الزمني، وتحليل المخاطر والاستراتيجيات اللازمة لتخفيف وطأتها، وخطة للتنفيذ، ومعلومات كاملة عن الاحتياجات من الموارد اللازمة لمشروع النظام، بما في ذلك صيانة النظام. |
To meet this situation, the Section will require one staff responsible for administrative support and liaison with relevant offices of the Court; to handle communications involving the Section such as correspondence, filing and memorandums, including maintaining the archives; and providing secretarial support to the Director and Spokesperson and other sections. | UN | وسوف يتطلب القسم، بغية مواجهة هذه الحالة، موظفا واحدا مسؤولا عن الدعم الإداري والاتصال مع المكاتب ذات العلاقة في المحكمة؛ وتناول الاتصالات التي تخص القسم، مثل المراسلات، وتنظيم الملفات، والمذكرات، بما في ذلك صيانة المحفوظات؛ وتوفير الدعم بالأعمال السكرتيرية للمدير وللمتحدث الرسمي وللأقسام الأخرى. |