ويكيبيديا

    "بموارد من خارج الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with extrabudgetary resources
        
    • from extrabudgetary resources
        
    • by extrabudgetary resources
        
    • extrabudgetary resources in the
        
    • extrabudgetary resources received
        
    • extrabudgetary resources for
        
    The view was expressed that it should be done within existing resources or with extrabudgetary resources. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن ذلك ينبغي أن يتم في إطار الموارد القائمة أو بموارد من خارج الميزانية.
    The view was expressed that it should be done within existing resources or with extrabudgetary resources. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن ذلك ينبغي أن يتم في إطار الموارد القائمة أو بموارد من خارج الميزانية.
    This amount consists of $3,616,800 from the regular budget and $430,200 financed from extrabudgetary resources. UN وتشمل تلك القيمة مبلغ 800 616 3 دولار مقدم من الميزانية العادية، ومبلغ 002 430 دولار ممول بموارد من خارج الميزانية.
    These activities would be funded from extrabudgetary resources in the context of the programme. UN وستموّل هذه الأنشطة بموارد من خارج الميزانية في سياق البرنامج إياه.
    The technical assistance and advisory services referred to in paragraph 6 of the draft resolution would be financed by extrabudgetary resources. UN ستغطّى بموارد من خارج الميزانية تكاليف المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية المشار إليها في الفقرة 6 من التقرير.
    Resources available under the regular budget of the United Nations for the biennium 2006-2007 were complemented by additional resources received as follow-up to the 2005 World Summit Outcome, specifically for work in the area of the rule of law in countries emerging from conflict and extrabudgetary resources received from the Governments of Austria, Belgium, Canada, Norway and Sweden. UN واستُكملت الموارد المتاحة في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة في فترة السنتين 2006-2007 بموارد إضافية تم تلقيها في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وذلك على وجه التحديد من أجل العمل في مجال سيادة القانون في البلدان الخارجة من صراعات، وكذلك بموارد من خارج الميزانية قدمتها حكومات بلجيكا والسويد وكندا والنرويج والنمسا.
    The Commission may also wish to consider the possibility of funding the Repository with extrabudgetary resources. UN ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تنظر في إمكانية تمويل جهة الإيداع بموارد من خارج الميزانية.
    The information on information and communications technology was developed and distributed with extrabudgetary resources that will not be available in 2012-2013 UN وضعت معلومات عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووزعت بموارد من خارج الميزانية لن تكون متوافرة في الفترة 2012-2013
    Perhaps more importantly, the technical cooperation work financed with extrabudgetary resources needs backstopping, both administratively and substantively. UN 150- ولعل ما هو أهم من ذلك أن أنشطة التعاون التقني الممولة بموارد من خارج الميزانية تحتاج إلى الدعم الإداري والفني.
    with extrabudgetary resources Trade Point Palestine Ramallah accomplished the following: purchased equipment, paid for telecommunication costs and office supplies, hired for a six-month period a Trade Point Manager and created, designed and maintained their web site. UN وأنجزت نقطة تجارة فلسطين في رام الله ما يلي بموارد من خارج الميزانية: شراء أجهزة، دفع تكاليف المواصلات السلكية واللاسلكية والتوريدات المكتبية، التعاقد مع مدير لنقطة التجارة لفترة ستة أشهر، إنشاء وتصميم وصيانة موقع الويب الخاص بها.
    Therefore, these activities would be funded from extrabudgetary resources in the context of that programme. UN وبناء عليه، ستُموَّل هذه الأنشطة بموارد من خارج الميزانية في سياق ذلك البرنامج.
    The programme activities of the Regional Centre would continue to be financed from extrabudgetary resources. UN وستظل الأنشطة البرنامجية للمركز الإقليمي ممولة بموارد من خارج الميزانية.
    The programme of activities of the Regional Centre would continue to be financed from extrabudgetary resources. UN وسيظل برنامج أنشطة المركز الإقليمي ممولا بموارد من خارج الميزانية.
    The programme of activities of the Centre would continue to be financed from extrabudgetary resources. UN وسيستمر تمويل برنامج أنشطة المركز بموارد من خارج الميزانية.
    The physical operation of the Centre from Kathmandu is being funded from extrabudgetary resources. UN ويجري تمويل التشغيل الفعلي للمركز من كاتماندو بموارد من خارج الميزانية.
    The breakdown of expenditures between those funded from the UNDP general resources and those funded from extrabudgetary resources is provided in graph 5. UN ويرد في الرسم البياني تفصيل للنفقات يبين النفقات التي تمول من الموارد العادية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والنفقات التي تمول بموارد من خارج الميزانية.
    In that respect, suggestions were made to limit staff travel funded by extrabudgetary resources. UN وفي هذا الصدد، أُبديت مقترحات تدعو إلى الحد من سفر الموظفين الممول بموارد من خارج الميزانية.
    Resources available under the regular budget of the United Nations for the biennium 2006-2007 were complemented by additional resources received as follow-up to the 2005 World Summit Outcome, specifically for work in the area of the rule of law in countries emerging from conflict and extrabudgetary resources received from the Governments of Austria, Belgium, Canada, Norway and Sweden. UN واستُكملت الموارد المتاحة في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة في فترة السنتين 2006-2007 بموارد إضافية تم تلقيها في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وذلك على وجه التحديد من أجل العمل في مجال سيادة القانون في البلدان الخارجة من صراعات، وكذلك بموارد من خارج الميزانية قدمتها حكومات بلجيكا والسويد وكندا والنرويج والنمسا.
    2. Invites Governments and others in a position to do so to provide extrabudgetary resources for the implementation of the present decision. UN 2 - يدعو الحكومات والجهات الأخرى القادرة على المساهمة بموارد من خارج الميزانية لتنفيذ هذا المقرّر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد