| Vaccines, costing just $20 for each child, could have prevented most of those common diseases. | UN | وكان بوسع الأمصال التي تبلغ تكلفتها 20 دولارا فقط لكل طفل أن تمنع معظم هذه الأمراض الشائعة. |
| 33. Only buildings of a permanent nature, costing or valued at $10,000 or more and owned by UNHCR, are included. | UN | 33 - ولا تدرج إلا المباني ذات الطابع الدائم، التي تبلغ تكلفتها أو قيمتها 000 10 دولار أو أكثر وتمتلكها المفوضية. |
| The remaining 12 ad hoc missions, costing a total of $2.6 million, were relatively much smaller in size and had been authorized by the Secretary-General under the authority granted to him by the Assembly in its resolutions on unforeseen and extraordinary expenditures. | UN | والبعثات المتبقية وعددها ١٢ بعثة مخصصة تبلغ تكلفتها ما مجموعه ٢,٦ مليون دولار، هي بعثات أصغر حجما نسبيا وكان قد أذن بها اﻷمين العام بموجب السلطة التي منحتها له قرارات الجمعية العامة بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية. |
| at a cost of $1.5 billion, WFP is providing assistance to approximately 21 million people in Africa through 100 projects. | UN | ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة، تبلغ تكلفتها ٥,١ بليون دولار، إلى نحو ١٢ مليون نسمة في أفريقيا من خلال ٠٠١ مشروع. |
| The mapping exercise indicates that there are approximately 35 new and ongoing projects, amounting to approximately $1,421,000. | UN | وتشير عملية تحديد الواقع القائم إلى أن هناك حوالي 35 مشروعا جديدا وجاريا تبلغ تكلفتها حوالي 000 421 1 دولار. |
| However, the Board found that one year after it had purchased the software, UNHCR had not used three modules costing $195,000 and found no requirement for six modules bought at a cost of $549,000. | UN | بيد أن المجلس وجد أنه بعد شراء البرمجيات بعام واحد، لم تستخدم المفوضية ثلاث وحدات تبلغ تكلفتها 000 195 دولار ووجدت عدم الحاجة إلى ست وحدات تم شراؤها بتكلفة 000 549 دولار. |
| However, the Board found that one year after it had purchased the software, UNHCR had not used three modules costing $195,000 and found no requirement for six modules bought at a cost of $549,000. | UN | بيد أن المجلس وجد أنه بعد شراء البرمجيات بعام واحد، لم تستخدم المفوضية ثلاث وحدات تبلغ تكلفتها 000 195 دولار ووجدت أن لا لزوم لست وحدات تم شراؤها بتكلفة قدرها 000 549 دولار. |
| Others may consider the percentage cost largely irrelevant and prefer a base figure, that is, a modification or series of modifications costing in excess of $1,000 should be considered significant. | UN | وقد تعتبر بلدان أخرى أن النسبة المئوية للتكلفة غير مهمة إلى حد بعيد، فهي تفضل الاستناد إلى رقم مرجعي، أي أنه ينبغي اعتبار التعديل أو سلسلة التعديلات التي تبلغ تكلفتها 000 1 دولار كبيرة. |
| The remaining 12 ad hoc missions, costing a total of $2.6 million, were relatively much smaller in size and had been authorized by the Secretary-General under the authority granted to him by the Assembly in its resolutions on unforeseen and extraordinary expenditures. | UN | والبعثات المتبقية وعددها ١٢ بعثة مخصصة تبلغ تكلفتها ما مجموعه ٢,٦ مليون دولار، هي بعثات أصغر حجما نسبيا وكان قد أذن بها اﻷمين العام بموجب السلطة التي منحتها له قرارات الجمعية العامة بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية. |
| As of November 1994, more than 210 projects costing $375 million were under way in the framework of the Fund. | UN | واعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، يجري العمل في أكثر من ٢١٠ مشاريع تبلغ تكلفتها ٣٧٥ مليون دولار في إطار الصندوق. |
| 26. Capital assets costing $100,000 or more are capitalized and depreciated over their estimated useful life. | UN | 26 - تُرسمل الأصول الرأسمالية التي تبلغ تكلفتها 000 100 دولار أو أكثر ويحسب استهلاكها على مدى الفترة المقدرة للانتفاع بها. |
| In one case, where only one consultancy firm had formally submitted a bid to the Division, the Contracts Review Committee gave limited approval to an initial stage, costing $24,900, and stated that further stages, estimated at a further $65,000, would require competitive bidding and compliance with proper procedures. | UN | وفي حالة واحدة قدمت رسميا شركة استشارية واحدة عرضا إلى شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية، أعطت لجنة استعراض العقود موافقة محدودة بشأن مرحلة أولية، بتكلفة ٩٠٠ ٢٤ دولار، وأفادت بأن المراحل اﻷخرى، التي تبلغ تكلفتها ٦٥ ألف دولار إضافية تستوجب تقديم عطاءات تنافسية والامتثال السليم لﻹجراءات. |
| 27. Capital assets costing $100,000 or more are capitalized and depreciated over their estimated useful life. | UN | 27 - تعتبر الأصول الرأسمالية التي تبلغ تكلفتها 000 100 دولار أو أكثر أصولا رأسمالية وتستهلك على مدى العمر المقدر للانتفاع بها. |
| It is estimated that parts for generators costing $176,000 per month will be required ($704,000). | UN | ويقدر أنه سوف يلزم قطع غيار للمولدات تبلغ تكلفتها ٠٠٠ ١٧٦ دولار شهريا )٠٠٠ ٧٠٤ دولار(. |
| 27. Capital assets costing $100,000 or more are capitalized and depreciated over their estimated useful life. | UN | 27 - تعتبر الأصول الرأسمالية التي تبلغ تكلفتها 000 100 دولار أو أكثر أصولا رأسمالية وتستهلك على مدى العمر المقدَّر للانتفاع بها. |
| 26. Capital assets costing $100,000 or more are capitalized and depreciated over their estimated useful life. | UN | 26 - تعتبر الأصول الرأسمالية التي تبلغ تكلفتها 000 100 دولار أو أكثر أصولا رأسمالية وتستهلك على مدى العمر المقدر للانتفاع بها. |
| Hebei claims for 48 tickets at a cost of USD 63,826 arising out of the contract with KCC. (a) Settling allowance | UN | وتطالب شركة هيباي بقيمة 48 تذكرة تبلغ تكلفتها 826 63 دولارا من دولارات الولايات المتحدة نتجت عن عقدها المبرم مع الشركة الكويتية لخدمات المطاعم. |
| Since 1998, the Chinese Government had provided assistance, including equipment and training, to more than 40 Asian, African and Latin American countries, amounting to some RMB 60 million. | UN | ومنذ عام 1998، قدَّمت الحكومة الصينية المساعدة، بما يشمل معدَّات ودورات تدريبية، إلى أكثر من 40 بلداً في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، تبلغ تكلفتها حوالي 60 مليون يوان. |
| 736. Consultancy services amounting to $198,800 are required for the United Nations laissez-passer system development. | UN | 736 - وتلزم خدمات استشارية تبلغ تكلفتها 800 198 دولار لاستحداث نظام جوازات مرور الأمم المتحدة. |
| 132. Some 100,000 size D batteries of superior quality estimated to cost $125,000 are also included in the cost estimate. | UN | ١٣٢ - وتشمل التكاليف المقدرة أيضا نحو ٠٠٠ ١٠٠ بطارية من الحجم دال ذات نوعية ممتازة تبلغ تكلفتها ٠٠٠ ١٢٥ دولار. |