ويكيبيديا

    "تصميم المجتمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • community's determination
        
    • community's resolve
        
    • community is determined
        
    • the determination
        
    It would therefore only revive past controversies and might weaken the international community's determination to combat terrorism. UN وبالتالي، فلن يكون من شأنه إلا إذكاء المنازعات الماضية، وقد يضعف تصميم المجتمع الدولي على مكافحة اﻹرهاب.
    Forum members noted the Resolution reflected the international community's determination that North Korea not be allowed to threaten international security. UN وأشار أعضاء المنتدى إلى أن القرار يعبر عن تصميم المجتمع الدولي على عدم السماح لكوريا الشمالية بتهديد الأمن الدولي.
    We hope to see our deliberations result in a strengthening of the international community's determination to wage a fierce struggle against one of the most disastrous scourges humanity has ever faced. UN ويحدونا اﻷمل أن تؤدي مداولاتنا إلى تعزيز تصميم المجتمع الدولي على شن كفاح شرس ضد أخطر آفة عرفتها الانسانية.
    The crises had not shaken the international community's resolve to reach the internationally agreed development goals, largely thanks to the United Nations, a unique mechanism for harmonizing interests and coordinating development decisions. UN ولم تزعزع الأزمات تصميم المجتمع الدولي على بلوغ أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، ويرجع الفضل في ذلك بقدر كبير إلى الأمم المتحدة، وهي آلية فريدة لتحقيق انسجام المصالح وتنسيق قرارات التنمية.
    The international community's resolve and commitment should also be fully reflected by structurally reinforcing the mission in a rapid fashion. UN كما ينبغي أن يظهر أيضا تصميم المجتمع الدولي والتزامه على نحو تام عن طريق التعزيز الهيكلي للبعثة بشكل سريع.
    Nothing expressed, more strongly and clearly, the international community's determination not to tolerate such behaviour by States than collective action. UN وليس هناك ما يعبر بصورة أشد وأوضح عن تصميم المجتمع الدولي على عدم التسامح أمام سلوك مثل هذه الدول مثل اتخاذ هذا اﻹجراء الجماعي.
    The Movement for Jihad and Oneness in West Africa (MUJAO) and Ansar Dine now control all of northern Mali, and it is hard to see how they might be dislodged despite the international community's determination to do so. UN أما حركة الجهاد والوحدة في غرب أفريقيا وحركة أنصار الدين فتسيطران حالياً على شمال مالي. ومن الصعب رؤية كيف يمكن القضاء عليها برغم تصميم المجتمع الدولي على أن يفعل ذلك.
    The increasing number of delegations supporting it demonstrated the international community's determination to find a solution based on international law for persons displaced from the Abkhazia and Tskhinvali regions. UN وقد أظهر تزايد عدد الوفود المؤيدة لذلك القرار تصميم المجتمع الدولي على إيجاد حل على أساس القانون الدولي للأشخاص المشردين من منطقتي أبخازيا وتسخينفالي.
    That resolution demonstrates the international community's determination to combat the impunity of those responsible for the most serious violations of international humanitarian and human rights law. UN يبين هذا القرار تصميم المجتمع الدولي على مكافحة إفلات أولئك المسؤولين عن ارتكاب أخطر الانتهاكات للقانون الإنساني الدولي ولقانون حقوق الإنسان من العقاب.
    A prime example of the international community's determination is highlighted by the collective will shown in implementing the General Assembly's 2006 commitments in respect of vulnerable marine ecosystems. UN من الأمثلة الرئيسية على تصميم المجتمع الدولي ما يبرز في الإرادة الجماعية الظاهرة في تنفيذ التزامات الجمعية العامة عام 2006، في ما يتعلق بالنُظُم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
    Its wide ratification and the work of the second session of the Conference of the States Parties illustrated the international community's determination to combat that scourge. UN ويبين التصديق الواسع عليها والعمل الذي تم في الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف، مدى تصميم المجتمع الدولي على مكافحة تلك الكارثة.
    32. The adoption of the Global Strategy bore witness to the international community's determination not to remain hostage to that evil. UN 32 - وقال إن اعتماد الاستراتيجية العالمية شاهد على تصميم المجتمع الدولي على ألا يظل أسيرا لهذا الشر.
    Likewise, it has given expression to the international community's determination to treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. UN وتم التعبير فيها، أيضاً، عن تصميم المجتمع الدولي على أن يعامل حقوق الإنسان معاملة شاملة، وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز.
    It is important, in our view, that the Security Council should, by adopting a new resolution now, reinforce the international community's determination that Iraq should comply with its obligations. UN ومن المهم في نظرنا أن يقوم مجلس الأمن، بموجب قرار جديد يتخذ الآن، بتعزيز تصميم المجتمع الدولي على ضرورة امتثال العراق لالتزاماته.
    2. It was a tribute to the international community's determination to create a universal court that solutions had been found on the basis of consensus to all the demanding questions placed before the Preparatory Commission. UN 2 - ومن المآثر التي يتجلى فيها تصميم المجتمع الدولي على استحداث محكمة عالمية أن الحلول قد تم التوصل إليها على أساس من توافق الآراء بالنسبة لجميع المسائل الملحة المطروحة على اللجنة التحضيرية.
    The creation of this Organization was in fact the manifestation of the international community's determination to prevent the scourge of war, which had inflicted tremendous loss and damage upon humankind. UN وكان إنشاء هذه المنظمة بالفعل تعبيرا عن تصميم المجتمع الدولي على منع ويلات الحرب التي كانت قد جلبت على الإنسانية خسائر وأضرارا هائلة.
    The many challenges it had faced in recent years should harden the international community's resolve to strengthen its universality, effectiveness and authority. UN والتحديات الكثيرة التي قد واجهتها في السنوات الأخيرة الماضية ينبغي أن تزيد من صلابة تصميم المجتمع الدولي على تعزيز عالميتها وفعاليتها وسلطتها.
    That was a further illustration of the international community's resolve to mitigate the consequences of the catastrophe. UN وكانت تلك دلالة أخرى على تصميم المجتمع الدولي على تخفيف آثار الكارثة.
    The introduction of that resolution was the first step towards enhancing the international community's resolve to more effectively address the problems at hand. UN وعرض ذلك القرار كان الخطوة الاولى صوب تعزيز تصميم المجتمع الدولي على التناول الاكثر فعالية للمشاكل القائمة.
    38. The United Nations Global Plan of Action against Trafficking in Persons embodied the international community's resolve to address the issue. UN 38 - وأضاف قائلا إن خطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص تجسد تصميم المجتمع الدولي على معالجة المشكلة.
    We welcome all these initiatives as signs that the international community is determined to address head-on the landmine threat. UN ونحن نرحب بكل هذه المبادرات، باعتبارها دليلا على تصميم المجتمع الدولي على التصدي وجها لوجه لتهديد اﻷلغام البرية.
    Recognizing the determination of the international community to combat terrorism, as evident in relevant General Assembly and Security Council resolutions, UN إذ تدرك تصميم المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب، كما يتضح في القرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومجلس الأمن،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد