564. In the light of the above, the Committee requests the Government of Chad to expedite its overdue reports as a matter of urgency. | UN | ٥٦٤ - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، تطلب اللجنة إلى حكومة تشاد أن تسرع في انجاز تقاريرها المتأخرة بوصفها مسألة ملحة. |
It encouraged cooperation with special procedures mandate holders and urged Chad to submit its overdue reports to the treaty bodies. | UN | وشجعت أيرلندا تشاد على التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وحثتها على تقديم تقاريرها المتأخرة إلى هيئات المعاهدات. |
Tanzania, Uganda and Yemen submitted their overdue reports during or immediately prior to the fifty-ninth session. | UN | وقدمت أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة واليمن تقاريرها المتأخرة أثناء الدورة التاسعة والخمسين أو قبلها مباشرة. |
Initial reports had not yet been received from as many as 21 States parties and he asked States to submit their overdue reports or avail themselves of the simplified reporting procedure. | UN | ولم ترد بعد تقارير أولية من عدد يصل الى 21 دولة طرفا، وطلب إلى الدول تقديم تقاريرها المتأخرة أو الاستفادة من الإجراء المبسط لتقديم التقارير. |
17. Submit its pending reports to the relevant treaty bodies (Pakistan); | UN | 17- تقديم تقاريرها المتأخرة إلى هيئات المعاهدات ذات الصلة (باكستان)؛ |
78.23 Submit its outstanding reports to the treaty bodies as soon as possible (Ireland); | UN | 78-23 تقديم تقاريرها المتأخرة إلى هيئات المعاهدات في أقرب وقت ممكن (أيرلندا)؛ |
564. In the light of the above, the Committee requests the Government of Chad to expedite its overdue reports as a matter of urgency. | UN | ٥٦٤ - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، تطلب اللجنة إلى حكومة تشاد أن تسرع في انجاز تقاريرها المتأخرة بوصفها مسألة ملحة. |
Despite the challenges, Barbados was pleased to announce that some of its overdue reports are in various stages of completion. | UN | 11- وأضاف أنه يسر بربادوس أن تعلن، رغم الصعوبات، أن بعضاً من تقاريرها المتأخرة قد بلغت مراحل مختلفة في عملية إعدادها. |
The Committee urges the State party to prepare and submit, without further delay, its overdue reports under the Convention. | UN | 4- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعداد وتقديم تقاريرها المتأخرة بموجب الاتفاقية دون مزيد من الإبطاء. |
11. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) decided to request that Lesotho submit its overdue reports as combined reports by July 2009, for consideration by CEDAW in the second half of 2010. | UN | 11- قررت اللجنـة المعنية بالقضــاء على التمييز ضد المرأة أن تطلب إلى ليسوتو تقديم تقاريرها المتأخرة على هيئة تقرير موحد بحلول تموز/يوليه 2009 لتنظر فيها اللجنة في النصف الثاني من عام 2010. |
510. The review of the implementation of the Convention by Pakistan was postponed at the request of the State party, which indicated its intention to submit its overdue reports shortly. | UN | 510- وأرجئ استعراض تنفيذ الاتفاقية بالنسبة لباكستان بناء على طلب الدولة الطرف، التي أعلنت عن نيتها تقديم تقاريرها المتأخرة بعد فترة وجيزة. |
Further improve its cooperation with all United Nations human rights mechanisms, submitting its overdue reports to treaty bodies, as well as its response to communications of the special procedures (Slovakia); | UN | 76-44- مواصلة تحسين تعاونها مع جميع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتقديم تقاريرها المتأخرة إلى هيئات المعاهدات، والرد على رسائل المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (سلوفاكيا)؛ |
The Committee continued its practice of inviting States parties with long-overdue reports to submit all their overdue reports as a combined report. | UN | وواصلت اللجنة ممارستها المتمثلة في دعوة الدول الأطراف ذات التقارير التي تأخرت كثيراً عن موعدها إلى تقديم جميع تقاريرها المتأخرة عن موعدها في تقرير جامع. |
The Committee has invited a number of States parties to submit all their overdue reports as a combined report by a specific date, as follows: | UN | ودعت اللجنة عددا من الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها المتأخرة عن موعدها على هيئة تقرير جامع بحلول تاريخ محدد، على النحو التالي: |
In doing so, the Committee also took into consideration its previous experience in inviting two States parties, Cape Verde and Saint Lucia, to submit all their overdue reports as combined reports. | UN | ولدى قيامها بذلك، أخذت اللجنة أيضا في اعتبارها خبرتها السابقة بدعوة دولتين من الدول الأطراف، الرأس الأخضر وسانت لوسيا، إلى تقديم جميع تقاريرها المتأخرة عن مواعيدها على هيئة تقريرين موحدين. |
The Committee continued its practice of inviting States parties with long-overdue initial reports to submit all their overdue reports as a combined report by a specific date. | UN | واستمرت اللجنة في ممارستها التي تدعو الدول الأطراف المتأخرة كثيرا في تقديم تقاريرها الأولية إلى تقديم جميع تقاريرها المتأخرة عن موعدها في تقرير جامع بحلول تاريخ محدد. |
It decided to continue applying this procedure and sent reminders to several States parties that will be considered in the absence of a report in future sessions if they do not send their overdue reports by a set deadline. | UN | وقررت اللجنة مواصلة تطبيق هذا الإجراء وإرسال رسائل تذكيرية إلى دول أطراف عديدة سيُنظر في حالتها بدون تقرير في الدورات المقبلة ما لم تقدم تقاريرها المتأخرة بحلول الموعد المحدد. |
Pakistan recommended that Barbados work for the establishment of an independent human rights commission and submit its pending reports to the relevant treaty bodies. | UN | وأوصت باكستان بأن تعمل بربادوس على إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان وبأن تقدم تقاريرها المتأخرة إلى هيئات المعاهدات المعنية. |
85. I encourage the Government to submit its outstanding reports on the implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | 85 - وأشجع الحكومة على تقديم تقاريرها المتأخرة بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Submit its delayed reports to the Committee against Torture (Czech Republic); | UN | 15- تقديم تقاريرها المتأخرة إلى لجنة مناهضة التعذيب (الجمهورية التشيكية)؛ |
On an exceptional basis and as a temporary measure in order to encourage States parties to fulfil their reporting obligations under article 18 of the Convention as well as to address the backlog of reports awaiting consideration, States parties are invited to combine all their outstanding reporting obligations into a single document. | UN | وعلى سبيل الاستثناء، وكتدبير مؤقت، من أجل تشجيع الدول الأطرف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة 18من الاتفاقية، وكذلك لحل مشكلة التقارير المتأخرة التي تنتظر النظر فيها، دعيت الدول الأطراف إلى أن تجمع كل تقاريرها المتأخرة في وثيقة واحدة. |
(ii) A second letter will be sent to States parties with the most outstanding and overdue reports that do not respond to the reminder, informing them that the Committee plans to consider the overdue report(s) at a specific session in the future, and requesting that those reports be submitted in sufficient time to allow a constructive dialogue to take place; | UN | تُبعث رسالة ثانية إلى الدول الأطراف التي تكون تقاريرها غير مقدمة ومتأخرة أكثر من غيرها والتي لا تستجيب للتذكير، لإبلاغها بأن اللجنة تعتزم النظر في تقريرها المتأخر (تقاريرها المتأخرة) في دورة محددة في المستقبل، ولطلب تقديم تلك التقارير في وقت كاف يسمح بإقامة حوار بنَّاء؛ |
87. The two countries expressed their appreciation for the work of the Committee on the Rights of the Child and its efforts to clear its backlog of reports. | UN | 87 - وأعرب البلدان عن تقديرهما لأعمال لجنة حقوق الطفل وجهوهما لتصفية تقاريرها المتأخرة. |