a new report on education is due in 2010. | UN | ومن المقرر صدور تقرير جديد عن التعليم في عام 2010. |
The report indicates that a new report is expected in 2008. | UN | ويشير التقرير إلى أن من المتوقع صدور تقرير جديد في عام 2008. |
The Committee decided to assist the State party in the preparation of a new report by the new Government, which is due on June 30, 2002. | UN | وقررت اللجنة مساعدة الدولة الطرف في عملية إعداد تقرير جديد تتولاها الحكومة الجديدة. |
Subsequently, two consultants were called in 2002 to draw up a new report. | UN | ثم تم الاتصال بخبيرين استشاريين في عام 2002، بغية وضع تقرير جديد. |
Should current discussions reach fruition, a further report would be submitted to the General Assembly, with revised estimates if required. | UN | وفي حالة انتهاء المناقشات الراهنة على نحو مثمر، فإنه سيجري تقديم تقرير جديد إلى الجمعية العامة مع تضمينه تقديرات منقحة عند الاقتضاء. |
a new report on progress and impact assessment of management improvement measures is under preparation. | UN | يجري إعداد تقرير جديد عن التقدم الذي أحرزته والأثر الذي حققته تدابير تحسين الإدارة. |
a new report is expected in 2004. | UN | ومن المتوقع تقديم تقرير جديد في عام 2004. |
If a conflict is extended to the territory of a new State, a new report should then be submitted. | UN | وإذا توسع النزاع ليشمل أراضي دولة جديدة، فإنه ينبغي تقديم تقرير جديد. |
The 2012 report was available from the Secretariat and a new report would be issued at the end of 2013. | UN | وتقرير عام 2012 متوفر لدى الأمانة، وسيصدر تقرير جديد في نهاية عام 2013. |
a new report on restorative justice for children is forthcoming. | UN | ويصدر قريبا تقرير جديد بشأن العدالة الإصلاحية للطفل. |
In particular, it would be useful to know when a new report could be submitted for the attention of the Fifth Committee. | UN | وقال إنه سيكون من المفيد على وجه الخصوص معرفة متى سيقدم تقرير جديد إلى اللجنة الخامسة. |
a new report from McKinsey Global Institute addresses these questions by analyzing the inflows and outflows of goods, services, finance, people, and data and communications for 195 countries over the past 20 years. | News-Commentary | يتناول تقرير جديد صادر عن معهد ماكينزي العالمي هذه التساؤلات من خلال تحليل التدفقات الداخلة والخارجة من السلع والخدمات والتمويل والبشر والبيانات والاتصالات لـ195 دولة على مدى السنوات العشرين الماضية. |
This is a new report my team ran when we came upon new evidence. | Open Subtitles | هذا تقرير جديد قام به فريقي عندما توصلنا لدليل جديد |
Perhaps a new report was needed. | UN | وربما كان ذلك يحتاج إلى تقرير جديد. |
151. The Committee hoped to receive a new report shortly together with a core document in accordance with the guidelines contained in document HRI/1991/1. | UN | ١٥١ - وذكرت اللجنة أنها تأمل في تلقي تقرير جديد قريبا، إلى جانب وثيقة أساسية طبقا للمبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة HRI/1991/1. |
It is therefore our hope, that on the basis of the priorities identified during these meetings, the measures required to deal with these issues will be considered by the General Assembly on the basis of a new report by the Secretary-General. | UN | ولهذا نأمل أن تقوم الجمعية العامة على أساس اﻷولويات التي حددت خلال هذه الاجتماعات، بالنظر في الاجراءات اللازمة لتناول هذه المسائل على أساس تقرير جديد يقدمه اﻷمين العام. |
19. In June 2013, a new report Programmes Financed from Voluntary Contributions was published and widely disseminated. | UN | 19 - وفي حزيران/يونيه 2013، نشر تقرير جديد عنوانه البرامج الممولة من المساهمات الطوعية وتم توزيعه على نطاق واسع. |
Therefore, introducing new instructions for the Secretary-General to submit a new report and recommendations to the General Assembly and the Human Rights Council is simply unnecessary and inconsistent with the current constructive cooperation. | UN | ولهذا فإن إعطاء الأمين العام تعليمات جديدة بتقديم تقرير جديد وتوصيات جديدة إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان ببساطة مطلب غير ضروري ويتعارض مع التعاون البنّاء الجاري حالياًّ. |
On the basis of a further report from the Statistics Division, the Committee had continued its review of the revised approach to PAREs, which it had begun in 2000. | UN | ثم قال إن اللجنة تابعت النظر في طريقة منقحة لحساب أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار، كانت نظرت فيها أول مرة في عام 2000، ذلك بالاستناد إلى تقرير جديد وضعته الشعبة الإحصائية. |
The reporting from the system has been improved through modifications to the code and the implementation of more than 100 new reports. | UN | وقد تحسن اﻹبلاغ من النظام بفضل التعديلات التي أجريت على الرمز وتنفيذ ما يزيد عن مائة تقرير جديد. |
That meant that two subcommissions would work simultaneously at the fifteenth session, if the Commission decided to examine a new submission by way of a subcommission. | UN | ويعني هذا أنه ستكون هناك لجنتان فرعيتان تعملان في نفس الوقت خلال الدورة الخامسة عشرة، إذا قررت اللجنة دراسة أي تقرير جديد من خلال لجنة فرعية. |
As we have said in the Council, the adoption of the new report is a lesson to the members of this principal organ, whether permanent or elected, that these things can be done without disrupting the political situation. | UN | وكما قلنا في المجلس، فإن اعتماد تقرير جديد درس لأعضاء هذا الجهاز الرئيسي، سواء كانوا دائمين أو منتخبين، بأن هذه الأشياء يمكن القيام بها دون إحداث اضطراب في الحالة السياسية. |