ويكيبيديا

    "جرى تسليط الضوء عليها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • highlighted in
        
    Various projects and activities related to the topics highlighted in the Mauritius Strategy are currently under way. UN والعمل جار حاليا في مشاريع وأنشطة مختلفة متصلة بالمواضيع التي جرى تسليط الضوء عليها في استراتيجية موريشيوس.
    Various projects and activities related to the topics highlighted in the Mauritius Strategy are currently under way. UN والعمل جار حاليا في مشاريع وأنشطة مختلفة متصلة بالمواضيع التي جرى تسليط الضوء عليها في استراتيجية موريشيوس.
    Stressing that strong strategic partnerships were increasingly important for UNICEF to be more effective on the ground, he commended the important partnership with the European Union, which had been highlighted in the special focus session. UN وأكد أن الشراكات الاستراتيجية القوية تُعد مهمة بصورة متزايدة لليونيسيف لكي تُصبح أكثر فعالية على أرض الواقع، وأشاد بأهمية الشراكة مع الاتحاد الأوروبي، والتي جرى تسليط الضوء عليها في جلسة تركيز خاصة.
    Stressing that strong strategic partnerships were increasingly important for UNICEF to be more effective on the ground, he commended the important partnership with the European Union, which had been highlighted in the special focus session. UN وأكد أن الشراكات الاستراتيجية القوية تُعد مهمة بصورة متزايدة لليونيسيف لكي تُصبح أكثر فعالية على أرض الواقع، وأشاد بأهمية الشراكة مع الاتحاد الأوروبي، والتي جرى تسليط الضوء عليها في جلسة تركيز خاصة.
    The representative of Colombia acknowledged the challenges with respect to systematic collection of data, in particular in the context of sexual violence, and noted that this issue had been highlighted in the context of Colombia's Universal Periodic Review. UN واعترفت ممثلة كولومبيا بوجود تحديات فيما يتعلق بجمع البيانات، ولا سيما في سياق العنف الجنسي، ولاحظت بأن هذه المسألة جرى تسليط الضوء عليها في الاستعراض الدوري الشامل لكولومبيا.
    Many involve the continuation of activities highlighted in the White House Tribal Nations Conference progress report released in June 2010. UN وتشمل العديد من هذه المبادرات مواصلة الأنشطة التي جرى تسليط الضوء عليها في التقرير المرحلي لمؤتمر الشعوب القبلية في البيت الأبيض الذي صدر في حزيران/يونيه 2010.
    15. As well as the patterns of violations of international humanitarian law highlighted in the preceding paragraph, it is important from a moral perspective to take into account the dimension of time on the underlying psychological and physical health of the occupied people. UN 15 - وإلى جانب أنماط انتهاكات القانون الإنساني الدولي التي جرى تسليط الضوء عليها في الفقرة المتقدمة، من المهم من منظور أخلاقي مراعاة البعد الزمني فيما يتعلق بالصحة النفسية والبدنية للشعب المحتل.
    59. The regional commissions have actively considered most of the issues highlighted in chapter I of the present report during high-level ministerial sessions held since the 2009 substantive session of the Council. UN 59 - ناقشت اللجان الإقليمية بنشاط معظم المسائل التي جرى تسليط الضوء عليها في الفصل الأول من هذا التقرير خلال الدورات الوزارية الرفيعة المستوى المعقودة منذ دورة المجلس الموضوعية لعام 2009.
    47. The regional commissions actively considered most of the issues highlighted in section I of the present report during high-level meetings or annual ministerial sessions held since the 2007 substantive session of the Council. UN 47 - ناقشت اللجان الإقليمية على نحو نشط معظم المسائل التي جرى تسليط الضوء عليها في القسم الأول من هذا التقرير خلال الاجتماعات الرفيعة المستوى أو الدورات الوزارية السنوية المعقودة منذ دورة المجلس الموضوعية لعام 2007.
    34. On 14 May, Prime Minister Al-Maliki convened a conference to discuss the main issues and challenges highlighted in the " Iraq Briefing Book " , a report jointly prepared by the Iraq Partners' Forum, which includes the United Nations, the World Bank and bilateral donors, and presented to the Government of Iraq earlier in 2011. UN 34 - وفي 14 أيار/مايو، عقد رئيس الوزراء المالكي مؤتمرا لمناقشة القضايا والتحديات الرئيسية التي جرى تسليط الضوء عليها في " ملخص أوضاع العراق " ، وهو تقرير أعده على نحو مشترك منتدى شركاء العراق، بما فيهم الأمم المتحدة والبنك الدولي والمانحين الثنائيين، وقدم إلى حكومة العراق مطلع عام 2011.
    (a) Response by the Technology and Economic Assessment Panel to the hydrochlorofluorocarbon issues highlighted in decision XXI/9; UN (أ) استجابة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للمسائل المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي جرى تسليط الضوء عليها في المقرر 21/9؛
    Item 7 (a): Response by the Technology and Economic Assessment Panel to the hydrochlorofluorocarbon issues highlighted in decision XXI/9 UN البند 7 (أ): استجابة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للمسائل المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي جرى تسليط الضوء عليها في المقرر 21/9
    Item 7 (a): Response by the Technology and Economic Assessment Panel to the hydrochlorofluorocarbon issues highlighted in decision XXI/9 UN البند 7 (أ): استجابة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للمسائل المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي جرى تسليط الضوء عليها في المقرر 21/9
    (a) Response by the Technology and Economic Assessment Panel to the hydrochlorofluorocarbon issues highlighted in decision XXI/9; UN (أ) استجابة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للمسائل المتعلقة بمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي جرى تسليط الضوء عليها في المقرّر 21/9؛
    62. The regional commissions actively considered most of the issues highlighted in chapter I of the present report during high-level and ministerial sessions held since the 2008 substantive session of the Council. UN 62 - ناقشت اللجان الإقليمية على نحو نشط معظم المسائل التي جرى تسليط الضوء عليها في الفصل الأول من هذا التقرير خلال الاجتماعات الرفيعة المستوى أو الدورات الوزارية المعقودة منذ دورة المجلس الموضوعية لعام 2008.
    The Committee was informed that the Division planned to focus on several major initiatives highlighted in the consultant's report, namely improving strategic relevance of the evaluation function; increased use of the work of the Division; improved quality of the work process; strengthening of the communication strategy; development of evaluation capacity; and support for the Secretariat evaluation function. UN وأُبلغت اللجنة بأن الشعبة تعتزم التركيز على عدة مبادرات رئيسية جرى تسليط الضوء عليها في تقرير الخبراء الاستشاريين، وهي: تحسين الأهمية الاستراتيجية لوظيفة التقييم؛ وزيادة الاستعانة بعمل الشعبة؛ وتحسين نوعية أسلوب تسيير العمل؛ وتعزيز استراتيجية الاتصالات؛ وتطوير قدرات التقييم؛ وتقديم الدعم إلى وظيفة التقييم في الأمانة العامة.
    Convinced that the complementarity and synergy between operational and normative functions highlighted in " A strategic vision for Habitat: discussion and recommendations " constitute a major asset and comparative advantage of UN-HABITAT, UN واقتناعاً منه بأن التكاملية والتوافق النشاطي بين الوظائف التشغيلية والمعيارية التي جرى تسليط الضوء عليها في " التصور الاستراتيجي للموئل: المناقشة والتوصيات " (17) تشكل رأس المال الرئيسي والميزة النسبية لموئل الأمم المتحدة،
    9. The Commission, inter alia, requested the Executive Secretary to include in the secretariat's evaluation plan for 2013 an evaluation of the activities highlighted in the resolution and the need for, and benefit of, establishing the centre as a subsidiary body of the Commission for the development of disaster information management, and to submit the results of that evaluation to the Commission at its seventieth session. UN 9 - وطلبت اللجنة إلى الأمينة التنفيذية، في جملة أمور، أن تدرج في خطة التقييم لعام 2013 التي تصدرها الأمانة تقييما للأنشطة التي جرى تسليط الضوء عليها في القرار، والحاجة إلى إنشاء المركز، وفائدته، كهيئة فرعية تابعة للجنة تعمل على تطوير إدارة المعلومات المتعلقة بالكوارث، وأن تقدم نتائج ذلك التقييم إلى اللجنة في دورتها السبعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد