So they occasionally catch fire but they keep perfect time. | Open Subtitles | لذا يَشتعلونَ من حينٍ لآخر لَكن يبقى توقيتهم مثالي |
Another place where Andie and I would occasionally have relations. | Open Subtitles | المكان الآخر حيث أنا وأندي من حينٍ لآخر نقوم بعلاقه |
occasionally it belches forth scorching lava that incinerates anything that stands in its way. | Open Subtitles | من حينٍ لآخر يقذف بقوة الحمم المحرقة تلك تحول أي شيء يقف في طريقها إلى رماد. |
From time to time, the Board may also consider policy issues for the Fund's administration. | UN | ويجوز للمجلس أيضاً أن ينظر من حينٍ لآخر في مسائل السياسة العامة الخاصة بإدارة الصندوق. |
You can't go through life without a grin once in a while. | Open Subtitles | لا يُمكنك مُتابعة حياتِك بدون أن تبتسم من حينٍ لآخر |
Buying him a bottle every now and then will help you stay on his good side. | Open Subtitles | إهدائك له زُجاجة منه من حينٍ لآخر ستساعدك في الوصول لمكانة مرموقه بجانبه |
The truth is, you should consider yourself lucky if it even occasionally get to make someone, anyone... feel a little better. | Open Subtitles | فإن الحقيقة، يجب أن تعتبر نفسك محظوظاً إن كنت حتّى من حينٍ لآخر جعلت شخصاً ما، أيّ شخص.. يشعر أفضل قليلاً |
The truth is, you should consider yourself lucky if you even occasionally get to make someone, anyone, feel a little better. | Open Subtitles | فإن الحقيقة، يجب أن تعتبر نفسك محظوظاً إن كنت حتّى من حينٍ لآخر جعلت شخصاً ما، أيّ شخص.. يشعر أفضل قليلاً |
One third show significant improvement, while still engaging occasionally in inappropriate relations. | Open Subtitles | ثُلث معرضِ تحسينِ هامِّ، بينما ما زالَ يَشْغلُ من حينٍ لآخر في العلاقاتِ الغير ملائمةِ. |
Also, I occasionally spoke to you about him | Open Subtitles | أيضاً، أنا من حينٍ لآخر أتَكلّمَ معك عنه |
We play golf together occasionally, which is a drag because he is the most competitive man on the planet. | Open Subtitles | نحن نَلعب الغولف سوية من حينٍ لآخر والذي كان عائقاً لأنه الرجلُ الأكثر تنافساً على الكوكبِ. |
As they leave their core zone, the patrol goes silent, occasionally stopping to listen. | Open Subtitles | بينما يَتْركونَ منطقتَهم الرئيسيةَ، الدورية تذْهبُ بصمتُ،تَتوقّفُ للإستِماع من حينٍ لآخر |
occasionally, a little pat on the butt sends a clear message. | Open Subtitles | من حينٍ لآخر , ربتة صَغيرة على المؤخره يرسل الرساله بوضوح. |
Okay, so my legs and my left arm occasionally "go to sleep," | Open Subtitles | الموافقة، لذا سيقاني وذراعي اليسار من حينٍ لآخر "يَذْهبُ لنَوْم، " |
A human loves a dog, and occasionally, a gorilla loves a kitty. | Open Subtitles | الإنسان يحب الكلب ومن حينٍ لآخر, الغوريلا تحب القطة |
Everybody was really against any changes to Grace's working conditions at all when the subjuct occasionally came up in conversation. | Open Subtitles | كُلّ شخص كَانَ حقاً ضدّ أيّ تغييرات لشروط عمل غرايس. عندما الموضوع من حينٍ لآخر يتم تناوله في المحادثة. |
I might be able to... you know, put you in the web house, and you could play with yourself occasionally and... give oral. | Open Subtitles | قَدْ أَكُونُ قادر على تَعْرفُي اضِعْك في بيتِ الويبَ وأنت بتسرتني من حينٍ لآخر بتمصي |
Politicians talk to prosecutors from time to time. | Open Subtitles | يتحدّث السّياسيّون عن النوّاب العامّون من حينٍ لآخر |
A fine cure for a toothache, I use it myself from time to time. | Open Subtitles | هذا علاج جيد لآلام الأسنان أستخدمه أنا أيضاً من حينٍ لآخر |
You said yourself, she's been known overreact once in a while. | Open Subtitles | لقد قلتَ بنفسِكَـ بأنَّها تتمادى في ردةِ أفعالها من حينٍ لآخر |
Yeah, I'll throw in a wedding every now and then, but funerals are insane. | Open Subtitles | أجل, إنني أتطفل على الأعراس من حينٍ لآخر, لكن الجنازات لاتصدق |