This stocktaking, including an independent study commissioned by the Department of Peacekeeping Operations and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, provided valuable insights into the operational concepts, training, resources and logistical support required. | UN | وقدَّم هذا الحصر، الذي شمل دراسة مستقلة أجريت بتكليف من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب منسق الشؤون الإنسانية، آراء قـيِّمة فيما يتعلق بالمفاهيم التشغيلية، وما يلزم من التدريب والموارد والدعم اللوجستي. |
an independent study had confirmed the illegality of that distinction. | UN | وقد أجريت دراسة مستقلة أسفرت عن أن هذا التمييز غير قانوني. |
Earlier this year, an independent study on relations between UNCTAD and the regional commissions, conducted on behalf of United Nations Headquarters, concluded that there was little ground for concern over the duplication of functions. | UN | وفي فترة سابقة من هذا العام، خلصت دراسة مستقلة أُجريت لحساب مقر اﻷمم المتحدة عن العلاقات بين اﻷونكتاد واللجان الاقليمية الى أنه ليس هناك ما يدعو الى القلق بشأن ازدواج الوظائف. |
Those topics would, moreover, lend themselves to a separate study, firmly rooted in the examination of State practice. | UN | وعلاوة على ذلك فإن هذه المواضيع تستدعي إجراء دراسة مستقلة راسخة الجذور في دراسة ممارسة الدول. |
However, in the future it would make sense to think about organizing an independent study of its activities. | UN | لكن من المنطقي أن نفكر في إجراء دراسة مستقلة عن أنشطته. |
He agreed that the Board of Auditors should carry out an independent study of a project which was a costly one, and the results of which, from the point of view of improving management, were thus far unclear. | UN | وبين أنه يرى، في واقع اﻷمر، أن من الضروري أن يجري مجلس مراجعي الحسابات دراسة مستقلة خارجية عن مشروع باهظ التكاليف، لا تتضح نتائجه في الفترة الراهنة وضوحا كافيا من حيث تحسين اﻹدارة. |
The Ministry of Foreign Affairs intends to commission an independent study on the possible consequences of becoming a party to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | تعتزم وزارة الخارجية تكليف إحدى الجهات بإعداد دراسة مستقلة بشأن الآثار التي قد تترتب على انضمام النرويج طرفاً في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Norwegian Refugee Council have commissioned an independent study on the impact of national counter-terrorism measures on humanitarian action. | UN | وأصدر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومجلس اللاجئين النرويجي تكليفاً بإجراء دراسة مستقلة عن أثر التدابير الوطنية لمكافحة الإرهاب على العمل الإنساني. |
In the latter case, the Court had appointed a commission of experts under Article 67 of the Rules to make an independent study of the facts in dispute between the Parties in order that the Court might reach a decision on the merits. | UN | وفي القضية الأخيرة، عينت المحكمة لجنة من الخبراء بموجب المادة 67 من النظام الإداري لإجراء دراسة مستقلة للوقائع التي هي موضع النـزاع بين الطرفين كي تتمكن المحكمة من الوصول إلى قرار بشأن جوهر القضية. |
(i) By requesting the Secretariat to commission an independent study to clarify those aspects of Rotterdam Convention implementation that bring global benefits; | UN | `1` بالطلب من الأمانة تفويض جهة ما بإجراء دراسة مستقلة لتوضيح هذه الجوانب من تنفيذ اتفاقية روتردام التي تحقق فوائد عالمية؛ |
68. During the reporting period the United Nations commissioned the Stockholm International Peace Research Institute to undertake an independent study on the effectiveness of using foreign military assets in international disaster response. | UN | 68 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عهدت الأمم المتحدة إلى معهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام بإجراء دراسة مستقلة عن فعالية استخدام الأصول العسكرية الأجنبية في الجهود الدولية للتصدي للكوارث. |
Upon request of the Government of the State of Rio de Janeiro, which have already made the technical expert examination, the Special Department of Human Rights of the Presidency of the Republic carried out an independent study, which confirmed signs of executions. | UN | وبناء على طلب من حكومة ولاية ريو دي جانيرو، التي أجرت فعلاً فحصاً تقنياً بمعرفة خبراء، أجرت الإدارة الخاصة لحقوق الإنسان برئاسة الجمهورية دراسة مستقلة أكدت وجود دلائل على حدوث حالات إعدام. |
As such, following the request of the labour department for an independent study of the issue, a report on the needs of people with atypical jobs for a social safety net was published in 2003 and proposed 53 recommendations. | UN | لذلك، نُشر في سنة 2003، بعد طلب من وزارة العمل إجراء دراسة مستقلة لهذه المسألة، تقريرٌ عن احتياجات الأشخاص العاملين في وظائف غير قياسية إلى شبكة سلامة اجتماعية، واقترح 53 توصية. |
That meeting concluded that it was no longer necessary to conduct an independent study at a cost of approximately $100,000, since compatibility for data traffic had already been achieved. | UN | وخلص ذلك الاجتماع إلى أنه لم تعد هناك حاجة إلى إجراء دراسة مستقلة بتكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٠٠١ دولار، نظرا ﻷن التوافق من أجل نقل البيانات قد تحقق بالفعل. |
That meeting concluded that it was no longer necessary to conduct an independent study at a cost of approximately $100,000, since compatibility for data traffic had already been achieved. | UN | وخلص ذلك الاجتماع إلى أنه لم تعد هناك حاجة إلى إجراء دراسة مستقلة بتكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار، نظرا ﻷن التوافق من أجل نقل البيانات قد تحقق بالفعل. |
That meeting concluded that it was no longer necessary to conduct an independent study at a cost of approximately $100,000, since compatibility for data traffic had already been achieved. | UN | وخلص ذلك الاجتماع إلى أنه لم تعد هناك حاجة إلى إجراء دراسة مستقلة بتكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٠٠١ دولار، نظرا ﻷن التوافق من أجل نقل البيانات قد تحقق بالفعل. |
The second question should be the subject of a separate study, given its complexity and the scarcity of practice in that area. | UN | أما السؤال الثاني فينبغي أن يكون موضوع دراسة مستقلة بالنظر إلى ما يتسم به من تعقيد ومن ندرة الممارسة في هذا المجال. |
He remained inclined to accept the suggestion that a separate study on the matter be conducted. | UN | وقال إنه ما فتئ ينزع إلى قبول الاقتراح بإجراء دراسة مستقلة بشأن هذا الموضوع. |
Unilateral acts of international organizations should be the subject of a separate study. | UN | أما اﻷفعال التي تقوم بها المنظمات الدولية من جانب واحد فينبغي أن تكون موضوع دراسة مستقلة. |
He referred in particular to the outposting of the Supply Management Service (SMS) to Budapest and new strategies to put in place standardized, but flexible, processes based on recommendations emerging from an independent examination of UNHCR's supply functions by the Fritz Institute. | UN | وأشار على نحو خاص إلى ندب موظفي دائرة إدارة الإمدادات لبودابست، وإلى الاستراتيجيات الجديدة لتنفيذ عمليات تكون موحدة ولكنها مرنة بالاعتماد على توصيات دراسة مستقلة لمهام إمدادات المفوضية قام بها معهد فريتز. |