ويكيبيديا

    "سنة إضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional year
        
    • further year
        
    • extra year
        
    • another year
        
    • more years
        
    • more year
        
    • one year
        
    In 2010, Brazil presented a decision from the Bolivarian Republic of Venezuela to extend its self-suspension for an additional year. UN وأحالت البرازيل في عام 2010 قراراً اتخذته جمهورية فنـزويلا البوليفارية بتمديد تعليق مشاركتها لمدة سنة إضافية.
    The new curriculum included an additional year following secondary school and addressed gender and technical themes. UN ويتضمن المنهج الجديد سنة إضافية بعد الدراسة الثانوية تخصص للمواضيع الإثنية والتقنية.
    The Committee agreed that the provisional observer status could be extended for an additional year, if necessary. UN واتفقت اللجنة على أن صفة المراقب المؤقتة يمكن أن تمدد سنة إضافية إذا اقتضى الأمر ذلك.
    Support to the courts would be for two years, with a further year thereafter of mentoring and monitoring. UN وسيقدم الدعم إلى المحاكم لمدة سنتين، بالإضافة إلى سنة إضافية بعد ذلك من التوجيه والرصد.
    And with every blow I land, every extra year I give to a patient, Open Subtitles فمع كل روح أفقدها وكل سنة إضافية أمنحها لمريض
    As a result, the Conference has lost another year without making a substantial contribution to the strengthening of international peace and stability. UN ونتيجة لذلك، أضاع المؤتمر سنة إضافية دون أن يسهم مساهمة أساسية في تعزيز السلم والاستقرار الدوليين.
    The Panel believes that such resales could reasonably have been expected to be accomplished within a period of one additional year. UN ويرى الفريق أن عمليات إعادة البيع هذه كان من المتوقع بشكل معقول إتمامها في غضون سنة إضافية.
    The introduction of an additional year in the secondary education cycle in 2002 had had a negative effect on school attendance by girls. UN وكان لإدراج سنة إضافية في سلك التعليم الثانوي في سنة 2002 وقع سلبي على مواظبة الفتيات على المدرسة.
    We believe that MINUGUA's continued presence in Guatemala for an additional year is indispensable for the reasons eloquently described in the report. UN ونرى أن استمرار وجود البعثة في غواتيمالا لمدة سنة إضافية لا غنى عنه للأسباب التي يصفها التقرير وصفا بليغا.
    In all cases, except England and Wales, males gain more longevity from an additional year of education than females. UN وفي جميع الحالات، باستثناء انكلترا وويلز، تزيد أعمار الذكور أكثر مما تزيد أعمار الإناث بسبب سنة إضافية من التعليم.
    The central review bodies may recommend conversion to permanent appointment, extension of the probationary period for one additional year or separation from service. UN ويجوز لهيئات الاستعراض المركزية أن توصي بالتحويل إلى التعيين الدائم، أو بتمديد فترة الاختبار مدة سنة إضافية واحدة، أو بإنهاء الخدمة.
    An additional year of basic education is available for those pupils who need an opportunity to improve their grades and clarify their career plans. UN وتتاح سنة إضافية من التعليم الأساسي للتلاميذ الذين يحتاجون إلى فرصة لتحسين درجاتهم واستجلاء خطط حياتهم المهنية.
    In 2010, Brazil presented a decision from the Bolivarian Republic of Venezuela to extend its self-suspension for an additional year. UN وفي عام 2010، أحالت البرازيل قراراً اتخذته جمهورية فنـزويلا البوليفارية بتمديد تعليق مشاركتها لمدة سنة إضافية.
    I would thus request the extension of the Force's mandate, within the current configuration, for one additional year. UN ولذا أود أن أطلب تمديد ولاية القوة بتشكيلها الحالي لفترة سنة إضافية.
    For example, the number of pupils per class had been reduced and an additional year of primary schooling had been introduced. UN فعلى سبيل المثال، خفض عدد التلاميذ في الصف الواحد وأدخلت سنة إضافية في التعليم الابتدائي.
    It should be pointed out that the Governing Council of the Commission has mandated the creation of a reserve equal to one additional year's budgetary costs, that is, 1997 and 1998. UN وتنبغي اﻹشارة إلى أن مجلس إدارة اللجنة قرر إنشاء صندوق احتياطي تعادل قيمته تكاليف ميزانية سنة إضافية أي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    For example, the number of pupils per class had been reduced and an additional year of primary schooling had been introduced. UN فعلى سبيل المثال، خفض عدد التلاميذ في الصف الواحد وأدخلت سنة إضافية في التعليم الابتدائي.
    They all supported the extension of UNAMI for an additional year. UN وأيدوا جميعا تمديد بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق مدة سنة إضافية.
    On 21 March, the Council, by its resolution 22/14, extended the Special Rapporteur's mandate for a further year. UN وفي 21 آذار/مارس، مدد المجلس بموجب قراره 22/14 ولاية المقرر الخاص لمدة سنة إضافية.
    However, the Committee has indicated that a further year of impact studies or parallel calculations will be needed for the most advanced approaches, and therefore these will be available for implementation as of year-end 2007. UN ولكن اللجنة أشارت إلى الحاجة إلى سنة إضافية من دراسات الأثر أو الحسابات الموازية بالنسبة لأكثر النهج تقدما، وبالتالي ستصبح هذه جاهزة للتنفيذ بنهاية عام 2007.
    I just gave you an extra year on probation. Open Subtitles لقد منحتك سنة إضافية بالنسبة إلى إطلاق السراح المشروط
    I've secured agreement for your loan to be extended for another year Open Subtitles قمتُ بتأمين موافقة .لتمديد سداد قروضك سنة إضافية
    How many more years can the Conference justify hovering in this limbo of indecision when the agenda that faces it is getting ever larger? UN وعلى مدى كم سنة إضافية يمكن للمؤتمر تبرير تردده علماً بأن جدول أعماله يزداد حجماً؟
    What's one more year, right? Open Subtitles ماذا سيحدث لو جلسنا سنة إضافية .. هل هذا صحيح؟
    The Chairperson-Rapporteur is elected for a one year term, with the possibility of being re-elected for a maximum of one additional year. UN ويُنتخب الرئيس - المقرر لولاية هدفها سنة واحدة مع إمكانية إعادة انتخابه لولاية لا تتجاوز مدتها سنة إضافية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد