That decline reflects the fact that activity related to the 1990 round of censuses has now passed its peak. | UN | ويعكس هذا الانخفاض ما حدث من اجتياز النشاط المتعلق بجولة عام ١٩٩٠ من عمليات التعداد لمرحلة الذروة. |
The figures are based on the last three censuses. | UN | وتستند الأرقام إلى عمليات التعداد الثلاث الأخيرة. |
Gender-disaggregated data for the indigenous population were not available owing to the way in which censuses were conducted. | UN | ولا تتوفر بيانات تفصيلية عن الجنسين للسكان الأصليين بسبب الطريقة التي تُدار بها عمليات التعداد. |
The Division will soon add an online technical publication on guidelines for documenting census operations and activities. | UN | وستضيف الشعبة قريبا على الإنترنت منشور تقني عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بتوثيق عمليات التعداد وأنشطته. |
The Division will soon add an online technical publication on guidelines for reporting census operations and activities. | UN | وستضيف الشعبة قريبا على الإنترنت منشورا تقنيا عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن عمليات التعداد وأنشطته. |
In some cases, economic censuses include specific surveys on women entrepreneurs. | UN | وفي بعض الحالات، كانت عمليات التعداد العام الاقتصادي تشمل دراسات استقصائية معينة تتعلق بالمشتغلات باﻷعمال الحرة. |
At present, a great number of individuals of Bulgarian origin do not dare to declare themselves as Bulgarian during official censuses. | UN | وحتى أن عددا كبيرا من السكان من اﻷصل البلغاري لا يجرأون، حاليا، على اﻹعلان بأنهم بلغاريون أثناء عمليات التعداد الرسمية. |
At that time, about 19 per cent of population funds in Africa went to censuses, surveys and vital statistics and civil registration systems. | UN | وفي نفس الوقت، أنفق نحو ١٩ في المائة من اﻷموال المخصصة للسكان في افريقيا على عمليات التعداد والدراسات الاستقصائية والاحصاءات اﻷساسية ونظم التسجيل المدني. |
It should be noted that all previous population censuses from the independence of Sudan until the present Egyptian military occupation have included the region of Halayib. | UN | والجدير بالذكر أن كل عمليات التعداد السكاني السابقة منذ استقلال السودان حتى الاحتلال العسكري المصري الحالي كانت قد شملت اقليم حلايب. |
As a result of these practices, over the last decades, despite the demographic growth of the Bulgarian population, the official censuses have shown that the number of those having dared to declare their Bulgarian ethnicity has dropped drastically. | UN | وبنتيجة هذه الممارسات على مدى العقود الماضية. بالرغم من النمو الديمغرافي للسكان البلغاريين، تبين من عمليات التعداد الرسمية أن عدد الذين تجرؤوا على إعلان أنهم من عنصر بلغاري قد انخفض انخفاضا عظيما. |
In several departments in Haiti, the principal sources of statistical information are still censuses, surveys and administrative files. | UN | وفي العديد من مقاطعات هايتي، تظل المصادر الرئيسية للمعلومات الإحصائية متمثلة في عمليات التعداد والتحقيقات والملفات الإدارية. |
The delegation emphasized the importance of improving the Fund's capacity to carry out disability-inclusive programming; advocate for the rights of people with disabilities; and support data collection on people with disabilities through censuses. | UN | وأكد الوفد أهمية تعزيز قدرة الصندوق في مجالات تنفيذ عمليات البرمجة الشاملة لحالات الإعاقة؛ والدعوة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ وتوفير الدعم لجمع البيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال عمليات التعداد السكانية. |
Countries are progressing on census operations based on national priorities and in compliance with a 10-year interval between censuses. | UN | 16 - تمضي البلدان قدما في عمليات التعداد على أساس الأولويات الوطنية وبما يتفق مع فاصل زمني مدته 10 أعوام بين التعدادات. |
This will provide a framework for subsequent sample surveys and/or censuses as well as a set of data integrating household characteristics to key agricultural production aggregates. | UN | وسوف يوفر ذلك إطارا للدراسات الاستقصائية للعينات و/أو عمليات التعداد اللاحقة، ومجموعة البيانات التي تدمج خصائص الأسر المعيشية في المجاميع الرئيسية للإنتاج الزراعي. |
In addition, national training workshops in census operations were held in the Central Asian countries which are planning their censuses for 1999. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، عقدت حلقات عمل تدريبية وطنية في عمليات التعداد في بلدان آسيا الوسطى التي تزمع إجراء تعداداتها عام ١٩٩٩. |
It does not produce primary information, and the indicators are based on the available official statistics, including censuses, national surveys and administrative records. | UN | ولا يقوم النظام بإنتاج المعلومات الأولية، بل يتم وضع المؤشرات باستخدام الإحصاءات الرسمية الموجودة في البلد، بما في ذلك عمليات التعداد والدراسات الاستقصائية الوطنية والسجلات الإدارية. |
Assessing the quality of census operations and of overall coverage, however, has remained a challenge for many countries. | UN | وظل تقييم نوعية عمليات التعداد والتغطية العامة تحدياً يواجه العديد من البلدان. |
In the area of population and development, UNFPA supported capacity development for census operations through a training-of-trainers workshop for the 2010 population and housing census of the Cayman Islands. | UN | وفي مجال السكان والتنمية، قدّم الصندوق الدعم من أجل تنمية القدرات على إجراء عمليات التعداد وذلك عبر تنظيم حلقة عمل لتدريب المدربين استعدادا لإجراء تعداد عام 2010 للسكان والمساكن في جزر كايمان. |
These initiatives undertaken by the Commission were then followed by the initiation in 1994 of a 2000 World Population and Housing Census Programme in support of census-taking worldwide. | UN | وعقب مبادرات اللجنة الإحصائية هـذه، شهد عام 1994 انطلاق البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2000، وذلك في إطار دعم عمليات التعداد على النطاق العالمي. |
In Darfur, the census operation went ahead despite the opposition of all non-signatories to the Darfur Peace Agreement and the Minni Minawi faction of the Sudan Liberation Movement/Army. | UN | وفي دارفور، أجريت عمليات التعداد على الرغم من معارضة جميع الأطراف غير الموقعة على اتفاق السلام في دارفور وفصيل مني مناوي من جيش تحرير السودان. |
Further, there must be permanent agreements between indigenous peoples and those commissions. The primary functions of the commissions would be to design and implement training workshops on census processes aimed at indigenous peoples' organizations and statisticians. | UN | ولا بد أيضا أن تكون هناك اتفاقات دائمة بين الشعوب الأصلية وتلك اللجان التي تتمثل مهمتها الأساسية في تصميم وتنفيذ حلقات عمل تدريبية بشأن عمليات التعداد تُوجَه إلى منظمات الشعوب الأصلية والمشتغلين بالإحصاء. |