| More specifically, the current workloads assigned to this staffing component is already alarmingly excessive. | UN | وبوجه أكثر تحديداً، لقد بات حجم العمل الراهن المُحال إلى عنصر ملاك الموظفين من الآن مفرطاً على نحو خطير. |
| The table below summarizes the staffing component of the Administrative Law Unit. | UN | ويوجز الجدول الوارد أدناه عنصر ملاك الموظفين لوحدة القانون الإداري. |
| The table below summarizes the staffing component of the Administrative Law Unit. | UN | ويوجز الجدول الوارد أدناه عنصر ملاك الموظفين لوحدة القانون الإداري. |
| In accordance with that resolution, the civilian staffing component reflects the Mission's full personnel review, resulting in the proposed establishment of 138 posts and positions and the proposed abolishment of 386 posts and positions. | UN | ووفقا للقرار نفسه، يجسد عنصر ملاك الموظفين المدنيين نتائج الاستعراض الشامل الذي أجرته البعثة على ملاك الموظفين، والذي أسفر عن اقتراح إنشاء 138 وظيفة ومنصبا مؤقتا، واقتراح إلغاء 386 وظيفة ومنصبا مؤقتا. |
| As further discussed in paragraph 26 below, the staffing component includes provision for 20 international staff of the Serious Crimes Investigation Team, the activities of which will continue during the liquidation period. | UN | وكما يتضح من المناقشة الإضافية الواردة في الفقرة 26 أدناه، يشمل عنصر ملاك الموظفين اعتمادات لـ 20 موظفا دوليا تابعين لفريق التحقيق في الجرائم الخطيرة، الذي تستمر أنشطته خلال فترة التصفية. |
| 10. The cost estimate includes the requirement for four additional posts, increasing the staffing component from 67 to 71. | UN | 10 - تتضمن التكاليف التقديرية الاحتياج لأربعة وظائف إضافية، بما يزيد عنصر ملاك الموظفين من 67 إلى 71 موظفا. |
| 12. The cost estimate includes the requirement for seven additional posts, increasing the staffing component from 168 to 175. | UN | 12 - وتشمل التكاليف التقديرية الاحتياج لسبع وظائف إضافية، بما يزيد عنصر ملاك الموظفين من 168 إلى 175 موظفا. |
| 154. In paragraph 13, ACABQ recognized that the staffing component should be viewed in its entirety, including national staff, but was also of the opinion that efforts should be made to hire qualified, skilled professional staff at entry levels so as to ensure rejuvenation of the organization. | UN | 154 - وفي الفقرة 13، سلمت اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي النظر إلى عنصر ملاك الموظفين ككل قائم بذاته، بما في ذلك عنصر الموظفين الوطنيين، ولكنها ارتأت أيضا ضرورة بذل جهود لتعيين موظفين مبتدئين مؤهلين وذوي مهارات وكفاءة مهنية لكفالة تجديد شباب المنظمة. |
| 27. The civilian staffing component proposed for UNAMID includes a total of 5,497 posts, as shown in the table above. | UN | 27 - ويشتمل عنصر ملاك الموظفين المدنيين المقترح للعملية المختلطة على ما إجماليه 497 5 وظيفة، كما هو مبين في الجدول أعلاه. |
| The continuation and strengthening of the Special Mission, which had started in 1996 in response to General Assembly resolution 50/88 B, required a staffing component of 37 posts for 1997 - an increase of two posts when compared to 1996. | UN | ولمواصلة وتعزيز هذه البعثة الخاصة، التي بدأت في عام ٦٩٩١ استجابة لقرار الجمعية العامة ٠٥/٨٨ باء، يلزم لعام ٧٩٩١، ٧٣ وظيفة في عنصر ملاك الموظفين - أي بزيادة وظيفتين على عام ٦٩٩١. |
| However, it must also be noted that the staffing component responsible for the related tasks has increased by only 26 per cent during the period, notwithstanding the significant increases in the volume and complexity of the workload. | UN | ومع ذلك تجدر الإشارة أيضاً إلى أنه خلال تلك الفترة، تزايد عنصر ملاك الموظفين المسؤولين عن المهام ذات الصلة بنسبة 26 في المائة فقط(ب) رغم الزيادات الكبيرة على صعيد الأعباء وتعقيدات عبء العمل. |
| The 26 per cent increase in staffing over the past 12 years, compared to the 81 per cent growth in specific tasks carried out by the respective staffing component, confirms significant productivity gains. | UN | وتثبت هذه الزيادة البالغة 26 في المائة في ملاك الموظفين على مدى الأعوام الـ 12 الأخيرة، عند مقارنتها بالنمو في المهام المحددة التي نفذها عنصر ملاك الموظفين المعني، أي نسبة 81 في المائة، تحقيق زيادة هامة في الإنتاجية. |
| In other words, during the biennium 1998-1999 the 30,781 measurable tasks reflected in figure VII were carried out by a staffing component of 35. | UN | وبعبارة أخرى، نفذ عنصر ملاك الموظفين المكوَّن من 35 شخصاً، خلال فترة السنتين 1998-1999، 781 30 مهمة قابلة للقياس، وترد هذه المهام في الشكل السابع. |
| For the biennium 2008-2009, the workloads are expected to be about 84 per cent higher than for the 19981999 biennium, notwithstanding an increase in the respective staffing component of only 26 per cent. | UN | وبالنسبة لفترة السنتين 2008-2009، يُتوقع أن يكون عبء العمل هذا أعلى بنسبة تناهز 84 في المائة بالمقارنة بفترة السنتين 1998-1999، رغم الزيادة بنسبة 26 في المائة فقط في عنصر ملاك الموظفين المعني. |
| 24. Although the Committee recognizes that the staffing component should be viewed in its totality, including the national staff component, the Committee is of the opinion that efforts should be made to hire qualified, skilled professional staff at the entry levels so as to ensure rejuvenation of the organization. | UN | وتسلم اللجنة بأنه ينبغي النظر إلى عنصر ملاك الموظفين ككل قائم بذاته، يشمل عنصر الموظفين الوطنيين، ولكنها تعتقد بضرورة بذل جهود لتعيين موظفين مبتدئين مؤهلين وذوي مهارات وكفاءة مهنية لكفالة تجديد شباب المنظمة. |
| As a result, UNMIL proposes to reduce its civilian staffing component by approximately 7.8 per cent, to reflect reduced support requirements associated with troop reductions and meet ongoing Mission support requirements, while more closely aligning its staffing ratios with similar medium-sized missions. | UN | ونتيجة لذلك، تقترح البعثة تقليص عنصر ملاك الموظفين المدنيين بحوالي 7.8 في المائة، كي يعكس انخفاض الاحتياجات من الدعم بسبب تخفيض القوات، ويكون مسايراً لاحتياجات البعثة الجارية من الدعم، مع جعل نسب الموظفين في البعثة أقرب مما لدى مثيلاتها من البعثات المتوسطة الحجم. |
| The Committee recalls that the staffing component authorized for the period 2000/01 included 23 international posts (10 Professional and 13 Field Service) and 83 locally recruited staff. | UN | وتشير اللجنة إلى أن عنصر ملاك الموظفين المأذون به للفترة 2000/2001 يتضمن 23 وظيفة دولية (10 وظائف من الفئة الفنية و 13 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية) و 83 موظفا معينين محليا. |
| 12. The civilian personnel costs included in the budget proposed by the Secretary-General were based on the planned deployment schedule, which projected a civilian staffing component of 3,550 by 30 June 2008, rather than on the total of 5,497 posts proposed. | UN | 12 - واستندت تكاليف الموظفين المدنيين الواردة في الميزانية التي اقترحها الأمين العام إلى الجدول الزمني المقرر للنشر الذي توقع أن يكون قوام عنصر ملاك الموظفين المدنيين 550 3 موظفاً بحلول 30 حزيران/يونيه 2008، بدلاً من أن تستند إلى إجمالي الوظائف المقترح والبالغ 497 5 وظيفة. |
| 35. The civilian staffing component provides for the continuation of 26 positions (9 Professional, 2 Field Service/Security Service, 1 General Service and 14 national staff). | UN | 35 - ويغطي عنصر ملاك الموظفين المدنيين استمرار شغل 26 وظيفة (9 من الفئة الفنية، ووظيفتان من فئة الخدمة الميدانية/ضابطا أمن، ووظيفة من فئة الخدمات العامة، و 14 وظيفة مخصصة لموظفين وطنيين). |
| Taking into account the staffing component of the Operations and Plans Section, the Advisory Committee recommends that the proposal be reduced by one Logistics Assistant (Field Service), as it considers that the Section has sufficient capacity to cover these functions. | UN | وأخذاً في الاعتبار عنصر ملاك الموظفين في قسم العمليات والخطط، توصي اللجنة الاستشارية بنقص وظيفة مساعد لشؤون اللوجستيات (الخدمة الميدانية) من العدد المقترح، إذ تعتبر اللجنة أن القسم لديه القدرات الكافية للاضطلاع بهذه المهام. |