What about the time we were doing it in the shower? | Open Subtitles | ماذا عن الوقت الذي كنا نحظى به أثناء الإستحمام ؟ |
I even told him about the time I got arrested. | Open Subtitles | حتّى أنِّي أخبرته عن الوقت الذي قُبض عليّ فيه |
Did she ever tell you about the time she tried out to be a professional female wrestler? | Open Subtitles | هل حدثتكم عن الوقت الذي حاولت فيه أن تصبح أنثى مصارعة محترفة؟ |
That should give us a fair idea of the time that the United Nations development system would need to invest in implementing the Panel's recommendations. | UN | وينبغي أن يعطينا ذلك فكرة جيدة عن الوقت الذي سيحتاج نظام الأمم المتحدة الإنمائي إلى استثماره في تنفيذ توصيات الفريق. |
About time you boys got back. | Open Subtitles | حصلت على معلومات عن الوقت الذي يعود فيه الأولاد. |
For internationally recruited staff, danger pay is payable for time away from the duty station on rest and recuperation travel and official duty travel up to a maximum of seven consecutive calendar days. | UN | وبالنسبة للموظفين المعيّنين دوليا، يدفَع بدل الخطر عن الوقت الذي يقضونه بعيدا عن مركز العمل في إطار السفر للراحة والاستجمام والسفر في مهام رسمية لمدة أقصاها سبعة أيام تقويمية متتالية. |
Lastly, she would appreciate further information on when and how prosecutors initiated proceedings for violent crimes. | UN | وأخيراً، أبدت رغبتها في الحصول على معلومات عن الوقت الذي يباشر فيه المدعون العامون الإجراءات القضائية بشأن جرائم العنف وعن كيفية قيامهم بذلك. |
Oh, you're talking about the time that I got all boozy with the uber driver? | Open Subtitles | أوه، أنت تتحدث عن الوقت الذي حصلت على كل سكران مع سائق اوبر؟ |
Have I ever told you about the time I went blind? | Open Subtitles | هل أخبرتك سابقاً عن الوقت الذي أصبحت فيه عمياء؟ |
Or how about the time when I was born and I came out of the vagina? | Open Subtitles | أو ماذا عن الوقت الذي عندما ولدتُ و خرجتُ من المهبل؟ |
Are you talking about the time you left me all alone in the hotel room while you were at the casino? | Open Subtitles | هل تتحدث عن الوقت الذي تركتني فيه في غرفة الفندق طوال الوقت بينما أنتَ في الكازينو؟ |
If this is you angry, I need to tell you about the time I borrowed your favourite pair of earrings and lost one of them. | Open Subtitles | إن كان هذا غضبك , فيجب علي ان اقول لكي عن الوقت الذي اقترضت منك الزوج المفضل لديك من الأقراط لقد أضعت واحداً منهم |
Nobody knows much about the time mothers and cubs spend hidden in the woods. | Open Subtitles | لا أحد يعرف كثيراً عن الوقت الذي تمضيه الأمهات والأشبال مختفيين في الغابة |
What about the time you guys took down the firelord? | Open Subtitles | ماذا عن الوقت الذي أحطتم به بسيد النار يارفاق ؟ |
- Hey, did I ever tell you about the time that I auditioned | Open Subtitles | أنتَ , أأخبرتكَ مرة عن الوقت الذي قدمتُ به تجربة أداء |
About time you came to your senses. | Open Subtitles | معلومات عن الوقت الذي جئت إلى حواسك. |
In exchange for time that can never be returned, this printed paper is all over-valued. | Open Subtitles | تعويضا عن الوقت الذي لا يمكن اعادته هذه الورقة مبالغ بها |
It would also allow for better planning and certainty for programme managers, as they would have better information on when candidates would join their team. | UN | وسيسمح هذا أيضاً بتحسين التخطيط وبمزيد من التيقن لمديري البرامج لأنهم سيحصلون على معلومات أفضل عن الوقت الذي سيتم فيه التحاق المرشحين بأفرقتهم. |
You have no idea how long it took me to get here. | Open Subtitles | ليس لديكِ أدنى فكرةِ عن الوقت الذي استغرقتُه لأصل إلى هنا |
I am different from the time you came Tags here, I'm great | Open Subtitles | أنا مختلف عن الوقت الذي أتيت به إلى هنا, أنا كبير |
We have to make up for the time you lost us this morning. | Open Subtitles | علينا أن نعوض عن الوقت الذي تسببتي في إهداره صباح اليوم |
27. Another member of the Committee had asked how long it took for an arrested person to be brought before a judge. | UN | ٢٧- واستفسر عضو عن الوقت الذي ينقضي قبل أن يحال الشخص الموقوف أمام القاضي. |
It is hence not possible to provide statistical information on the time taken for processing. | UN | وعليه يتعذر تقديم معلومات إحصائية عن الوقت الذي يستغرقه البت في الطلبات. |
In such cases, however, adjustments are made to the cost of living allowance for the time spent in travel status. | UN | ولكن في هذه الحالة تطبق تسويات على بدل غلاء المعيشة عن الوقت الذي يكون فيه الخبير المعني على سفر. |
The panel members, who made the final decisions on cases, were short-term staffers and were paid only for the time they spent on a case. | UN | أما أعضاء الفريق، الذين يتخذون القرارات النهائية بشأن القضايا، فهم موظفون لفترات قصيرة ولا يدفع لهم إلا عن الوقت الذي يقضونه في قضية من القضايا. |