It was reported that the experience of one country that had sought to legislate to permit unsolicited proposals had not been positive. | UN | وأُبلغ بأنَّ التجربة التي مر بها أحد البلدان الذي سعى إلى اشتراع أحكام للسماح بالاقتراحات غير الملتمسة لم تكن إيجابية. |
As part of this work the Board responds to all unsolicited letters received. | UN | ويرد المجلس في هذا السياق على جميع الرسائل غير الملتمسة التي ترده. |
In contrast, the private sector may see an incentive for the submission of unsolicited proposals in rules that allow a contracting authority to negotiate such proposals directly with their authors. | UN | وعلى نقيض ذلك، قد يرى القطاع الخاص، في القواعد التي تتيح للسلطة المتعاقدة أن تتفاوض مباشرة بشأن الاقتراحات غير الملتمسة مع مقدمي تلك الاقتراحات، حافزا على تقديمها. |
Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals | UN | اجراءات البت في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة |
Procedures for handling unsolicited proposals which do not involve proprietary concepts or technology | UN | اجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة التي لا تنطوي على مفاهيم أو تكنولوجيا مشمولة بملكية |
Procedures for handling unsolicited proposals involving proprietary concepts or technology | UN | اجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة التي تنطوي على مفاهيم أو تكنولوجيا مشمولة بملكية |
He also asked whether the paragraphs on unsolicited proposals excluded the possibility of sole-source procurement. | UN | وتساءل أيضا عما اذا كانت الفقرات بشأن المقترحات غير الملتمسة تستبعد امكانية الاشتراء اﻷحادي المصدر. |
In that connection, unsolicited invitations from States parties should also be included in the list of selection criteria. | UN | وأضاف، في هذا السياق، أنه ينبغي أيضا إدراج الدعوات غير الملتمسة التي توجّهها الدول الأطراف ضمن قائمة معايير الاختيار. |
Model provision 21. Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals | UN | الحكم النموذجي 21- إجراءات البتّ في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة |
Model provision 20. Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals | UN | الحكم النموذجي 20- إجراءات البتّ في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة |
Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals | UN | اجراءات البت في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة |
unsolicited proposals that do not involve intellectual property, trade secrets or other exclusive rights | UN | الاقتراحات غير الملتمسة التي لا تنطوي على حق من حقوق الملكية الفكرية أو الأسرار التجارية أو غير ذلك من الحقوق الحصرية |
unsolicited proposals involving intellectual property, trade secrets or other exclusive rights | UN | الاقتراحات غير الملتمسة التي تنطوي على حق من حقوق الملكية الفكرية أو الأسرار التجارية أو غير ذلك من الحقوق الحصرية |
Model provision 21. Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals | UN | الحكم النموذجي 21- إجراءات البتّ في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة |
The experts add that further detail is required on this type of unsolicited proposal. | UN | ويضيف الخبراء أنه يلزم إدراج المزيد من التفاصيل بشأن هذا النوع من الاقتراحات غير الملتمسة. |
Guide: Chapter III, Section E: " unsolicited proposals " , paras. 97-117 | UN | الدليل: الفصل الثالث، الباب هاء: " الاقتراحات غير الملتمسة " ، الفقرات 97-117 |
If all identified infrastructure needs were set out in that plan, it was said, there would be less reason for unsolicited proposals to be taken up. | UN | وذُكر أنه إذا ضمَّت تلك الخطة جميع احتياجات البنية التحتية المستبانة، فسوف يقلِّل هذا من دوافع قبول الاقتراحات غير الملتمسة. |
However, provisions on unsolicited proposals remained necessary because such master plans were in their infancy, and also to address unsolicited proposals that were in fact submitted. | UN | غير أنه تظل الأحكام المعنية بهذه الاقتراحات ضرورية لأنَّ تلك الخطط الرئيسية تكون إذذاك في مراحلها الأولى، وكذلك للتعامل مع الاقتراحات غير الملتمسة التي تُقَدم بالفعل. |
Procedures for determining the admissibility of unsolicited proposals (see paras. 122-124) | UN | اجراءات البت في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة )أنظر الفقرات ٢٢١-٤٢١( |
unsolicited proposals may result from the identification by the private sector of an infrastructure need that may be met by a privately financed project. | UN | وقد تنشأ الاقتراحات غير الملتمسة نتيجة لاستبانة القطاع الخاص حاجة الى بنية تحتية يمكن أن يلبيها مشروع يمول من القطاع الخاص . |