ويكيبيديا

    "فإن وفدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my delegation
        
    • our delegation
        
    • the delegations
        
    As the concept of development is broad based and multifaceted, my delegation fully supports a comprehensive approach. UN وحيث أن مفهوم التنمية عريض القاعدة ومتعدد اﻷوجه فإن وفدي يؤيد تماما وجود نهج شامل.
    Although we fully sympathize with the concerns expressed in the paragraph, my delegation is of the view that it could cause practical difficulties. UN وعلى الرغم من تعاطفنا الكامل مع الشواغل التي أعرب عنهــــا في هـذه الفقرة فإن وفدي يرى أنها قد تسبب صعوبات عمليــة.
    my delegation therefore urges the Assembly, in solidarity with the people of South Africa, to unanimously endorse the draft resolution. UN ولذلك فإن وفدي يحث الجمعية، تعبيرا عن التضامن مع شعب جنوب أفريقيا، على أن تؤيد بالاجماع مشروع القرار.
    Therefore, my delegation also supports that way of proceeding. UN ولذلك فإن وفدي يؤيد أيضاً طريقة العمل هذه.
    my delegation, therefore, attaches great importance to the role of education in addressing the plight of Africa. UN ولذلك فإن وفدي يعلق أهمية كبيرة على الدور الذي تلعبه التربية في معالجتها لمأزق أفريقيا.
    With the conditions necessary for peace so elusive, my delegation is profoundly concerned about security and terrorism. UN وبما أن الظروف الضرورية للسلام عسيرة المنال، فإن وفدي يشعر بقلق بالغ إزاء الأمن والإرهاب.
    In this legal and political context, my delegation believes that we cannot compromise our principles; no deals can be made in that regard. UN وفي هذا السياق القانوني والسياسي، فإن وفدي يؤمن بأننا لا يجوز أن نتنازل عن مبادئنا؛ ولا يمكن المساومة في ذلك الصدد.
    my delegation therefore appreciates this opportunity today to briefly state our position. UN وبالتالي، فإن وفدي يقدر إتاحة الفرصة له اليوم ليوضح موقفنا باختصار.
    It is therefore my delegation's belief that what is needed now is not new strategies, but rather the necessary political commitment to deliver on our promises. UN لذا فإن وفدي يعتقد أن ما هو مطلوب الآن ليس استراتيجيات جديدة بل الالتزام السياسي اللازم للوفاء بوعودنا.
    For that reason, my delegation not only supports but recognizes an independent and sovereign Palestinian State within the confines of the 1967 borders. UN ولهذا السبب، فإن وفدي لا يؤيد فحسب دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة ضمن حدود عام 1967، بل ويعترف بها.
    However, my delegation stresses that this discretion should be exercised sparingly. UN ومع ذلك، فإن وفدي يشدد على أنه ينبغي الإقلال من ممارسة هذه السلطة التقديرية.
    For that reason, my delegation is an active participant in the deliberations of the International Seabed Authority. UN ولهذا السبب، فإن وفدي مشارك نشط في مداولات السلطة الدولية لقاع البحار.
    Although it has not yet entered into force, my delegation welcomes the renewed momentum towards this important objective. UN ورغم أن المعاهدة لم تدخل حيز النفاذ بعد فإن وفدي يرحب بالزخم الجديد نحو تحقيق هذا الهدف الهام.
    While we welcome the progress made in this area in recent years, my delegation remains convinced that greater efforts are needed. UN ومع ترحيبنا بالتقدم المحرز في هذا المجال في السنوات الأخيرة، فإن وفدي يظل مقتنعاً بأن ثمة حاجة إلى بذل جهود أكبر.
    In that respect, my delegation appreciates the document presented by the facilitators. UN وفي ذلك الصدد، فإن وفدي يعرب عن تقديره للوثيقة التي قدمها المُيسِّران.
    my delegation therefore calls for a united front against this dictatorship of a few over the rest of humanity. UN ولذلك، فإن وفدي يدعو إلى إنشاء جبهة موحدة ضد دكتاتورية القلة على بقية البشرية.
    In fact, it is the belief of my delegation that the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy will be even more strengthened if it can also benefit from the activities of CTED. UN وفي الواقع، فإن وفدي يؤمن بأن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب سيتم تعزيزها بصورة أكبر إذا تسنى لها أيضا أن تستفيد من أنشطة المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    Today, frustrated at being unable to begin our substantive work, my delegation is reaching the end of the session of the Conference with many questions as to how we should approach our work in this forum in 2010. UN واليوم، ومع الشعور بالإحباط لعدم تمكننا من الشروع في عملنا الموضوعي، فإن وفدي يعلن نهاية دورة المؤتمر وهو تخامره أسئلة عديدة بشأن النهج الذي علينا اتباعه حيال عملنا في هذا المحفل في عام 2010.
    Turning to international peace and security, my delegation is deeply concerned about the deterioration of the global security situation. UN وإذ أنتقل إلى السلم والأمن الدوليين، فإن وفدي يشعر بالقلق الشديد إزاء تدهور الأمن العالمي.
    It is a new body, and therefore, in my delegation's view, it would be premature to expect concrete results at this initial stage. UN وهي هيئة جديدة، ولذا فإن وفدي يرى أن من السابق لأوانه توقع نتائج ملموسة في هذه المرحلة الأولية.
    That is why our delegation strongly believes that this problem should not be treated as relating exclusively to the developing countries. UN ولهذا السبب فإن وفدي يعتقد بقوة بأنه ينبغي عدم معالجة هذه المشكلة بوصفها مشكلة لا تتعلق إلا بالبلدان النامية.
    On the contrary, the delegations of the United States of America and Nigeria opposed this proposal. UN وعلى العكس من ذلك، فإن وفدي الولايات المتحدة اﻷمريكية ونيجيريا قد عارضا هذا المقترح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد