ويكيبيديا

    "في أول اجتماع له" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at its first meeting
        
    Secondly, consider the suggestion made by the Secretary-General at the High-level Meeting, that at its first meeting of the 2011 session the Conference should adopt a programme of work based on its 2009 programme. UN ثانياً، النظر في اقتراح الأمين العام الذي قدمه في الاجتماع الرفيع المستوى، أن يعتمد المؤتمر في أول اجتماع له في دورة عام 2011 برنامج عمل يقوم على أساس برنامجه لعام 2009.
    at its first meeting, the Conference of the Parties adopted comprehensive guidance for the financial mechanism. UN وقد اعتمد مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية في أول اجتماع له توجيهات شاملة لﻵلية المالية.
    The Expert Group shall at its first meeting elect, from among government representatives, officers to serve as the two co-Chairs. UN يقوم فريق الخبراء في أول اجتماع له بانتخاب أعضاء مكتب من بين ممثلي الحكومات، للعمل كرئيسين مشاركين.
    at its first meeting, the Group reviewed existing documents and instruments dealing with explosives and other relevant subject matter. UN واستعرض الفريق في أول اجتماع له الوثائق والصكوك الحالية التي تتناول المتفجرات، كما استعرض المواد الأخرى ذات الصلة.
    Procedure for the establishment of the membership and functioning of the Committee shall be established by the Conference at its first meeting. UN ويحدد المؤتمر في أول اجتماع له طريقة تكوين عضوية اللجنة ومهامها.
    Procedure for the establishment of the membership and functioning of the Committee should be established by the Conference at its first meeting. UN ويقرر المؤتمر في أول اجتماع له طريقة تشكيل عضوية اللجنة ومهامها.
    Further preparatory work should address, as a matter of priority, institutional matters that require a decision by the Conference of the Parties at its first meeting and are essential to its functioning. UN واﻷعمال التحضيرية اﻷخرى ينبغي لها أن تعالج، على سبيل اﻷولوية، المسائل المؤسسية التي تتطلب اتخاذ قرار من جانب مؤتمر اﻷطراف في أول اجتماع له والتي تعد ضرورية لعمله.
    The senior officials also agreed to recommend to the Chief Executives Board at its first meeting in 2014, or earlier, the transfer of the framework and its implementation to the Board. UN واتفق كبار المسؤولين أيضاً على تقديم توصية إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في أول اجتماع له في عام 2014، أو قبل ذلك، بنقل الإطار وتنفيذه إلى المجلس.
    Others favoured alternative 1 of option 1, or option 2, providing for the establishment of a compliance committee by the conference of the parties at its first meeting. UN وقال آخرون إنهم يفضلون البديل 1 من الخيار 1 أو الخيار 2، الذي ينص على إنشاء لجنة امتثال من جانب مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له.
    The Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    The agreement proclaiming the Republic of Yemen and regulating the transitional period stipulated that the Presidential Council would issue, at its first meeting, a decree forming a 45member Consultative Council. UN وجاء في اتفاق إعلان الجمهورية اليمنية وتنظيم الفترة الانتقالية فيما يختص بالمجلس الاستشاري أن يصدر مجلس الرئاسة في أول اجتماع له قراراً بتشكيل مجلس استشاري مكون من 45 عضواً.
    P. Other issues for consideration by the Conference of the Parties at its first meeting UN عين - مسائل أخرى لينظر فيها مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له
    The Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    Recalling further paragraph 7 of article 13, which requires the Conference of the Parties at its first meeting to adopt appropriate guidance to be provided to the financial mechanism, UN وإذ يستذكر أيضاً الفقرة 7 من المادة 13 التي تطلب إلى مؤتمر الأطراف أن يقوم في أول اجتماع له باعتماد الإرشادات الملائمة التي تقدم إلى الآلية المالية،
    Recalling further paragraph 7 of Article 13, that requires the Conference of the Parties at its first meeting to adopt appropriate guidance to be provided to the financial mechanism, UN وإذ يستذكر أيضاً الفقرة 7 من المادة 13 التي تطلب إلى مؤتمر الأطراف أن يقوم في أول اجتماع له باعتماد الإرشادات الملائمة التي تقدم إلى الآلية المالية،
    Recalling that paragraph 6 of article 18 of the Convention provides that the Conference of the Parties shall, at its first meeting, establish a subsidiary body to be called the Chemical Review Committee, for the purposes of performing the functions assigned to that Committee by the Convention, UN إذ يشير إلى الفقرة 6 من المادة 18 من الاتفاقية التي تنص على أن يقوم مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له بإنشاء هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية لأغراض أداء المهام الموكلة لهذه اللجنة بموجب الاتفاقية،
    " [T]he Conference of the Parties shall at its first meeting adopt appropriate guidance to be provided to the mechanism and shall agree with the entity or entities participating in the financial mechanism upon arrangements to give effect thereto. UN " يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    Recalling that paragraph 6 of article 18 of the Convention provides that the Conference of the Parties shall, at its first meeting, establish a subsidiary body to be called the Chemical Review Committee, for the purposes of performing the functions assigned to that Committee by the Convention, UN إذ يشير إلى الفقرة 6 من المادة 18 من الاتفاقية التي تنص على أن يقوم مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له بإنشاء هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية لأغراض أداء المهام الموكلة لهذه اللجنة بموجب الاتفاقية،
    The Expert Group shall consider and adopt a meeting report at its first meeting to inform the Conference of the Parties at its second meeting of the results of its discussions; UN (أ) يبحث فريق الخبراء، ويعتمد، تقرير الاجتماع في أول اجتماع له لإبلاغ مؤتمر الأطراف بكل ما يتعلق بنتائج مناقشاته؛
    " The Conference of the Parties shall at its first meeting establish a subsidiary body, to be called the Chemical Review Committee, for the purpose of performing the functions assigned to that Committee by this Convention. In this regard: UN " يقوم مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له بإنشاء هيئة فرعية تسمى لجنة استعراض المواد الكيميائية لأغراض أداء المهام الموكلة لهذه اللجنة بموجب هذه الاتفاقية وفي هذا الصدد:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد