ويكيبيديا

    "في الأنشطة التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the following activities
        
    • for the following activities
        
    • in the following events
        
    • on the following activities
        
    • of the following activities
        
    During the above-mentioned period participated, as part-timer, in the following activities: UN أثناء الفترة المذكورة أعلاه اشترك في الأنشطة التالية بدون تفرغ:
    As part of its contribution to the implementation of the development aspects of the Agency's work, South Africa is involved in the following activities. UN وكجزء من مساهمة جنوب أفريقيا في تنفيذ الجوانب التطويرية لأعمال الوكالة، فإنه مشارك في الأنشطة التالية.
    In addition to these cooperative programs in the field and at headquarters, CVT participated in the following activities: UN وبالإضافة إلى هذه البرامج التعاونية في الميدان وفي المقر، اشترك المركز في الأنشطة التالية:
    33. In 2009, the resources available for cooperation with civil society will be used for the following activities: UN 33 - وفي عام 2009، سوف تستخدم الموارد المتاحة للتعاون مع المجتمع المدني في الأنشطة التالية:
    In connection with the above-mentioned, Mexico has participated in the following events: UN وشاركت المكسيك، فيما يتعلق بما ورد أعلاه، في الأنشطة التالية:
    215. Between 1992 and 1995, PRONADER worked with 40 women's groups covering 836 women, as well as 167 mixed groups containing 1,637 individuals, on the following activities: UN 215 - وعمل البرنامج الوطني للتنمية في الفترة ما بين عامي 1992 و 1995 مع 40 مجموعة نسائية تضم 836 امرأة، فضلا عن 167 مجموعة مختلطة تضم 637 1 فردا، وذلك في الأنشطة التالية:
    From this perspective, Romania has undertaken the following measures and participated in the following activities: UN ومن هذا المنظور، اتخذت رومانيا التدابير التالية وشاركت في الأنشطة التالية:
    The organization participated in the following activities in collaboration with UN entities: UN شاركت المنظمة، بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة، في الأنشطة التالية:
    The Chairperson-Rapporteur and Ms. Benavides de Pérez participated in the following activities: UN وشارك الرئيس - المقرر والسيدة بينافيديس دو بيريز في الأنشطة التالية:
    In cooperation with the Chamber of Commerce, Industry and Handicrafts and development partners, the DNCC has sponsored 630 female entrepreneurs in the following activities: UN وبالتعاون مع غرفة التجارية والصناعة والحرف وكذلك شركاء التنمية، حققت الإدارة الوطنية للتجارة والمنافسة التعزيز التجاري لعدد 630 متعهدة في الأنشطة التالية:
    Match International Centre participated in the following activities: UN شارك مركز ماتش الدولي في الأنشطة التالية:
    During the reporting period, the organization engaged in the following activities: UN أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في الأنشطة التالية:
    Through their inclusion in the roster, experts might become involved in the following activities: UN وقد يشارك الخبراء لدى إدراجهم في القائمة في الأنشطة التالية:
    42. Pakistan assisted in the following activities: UN 42- قدمت باكستان المساعدة في الأنشطة التالية:
    The Foundation engaged in the following activities: UN اشتركت المؤسسة في الأنشطة التالية:
    32. The Executive Directorate will engage in the following activities during the remainder of its current mandate: UN 32 - ستنخرط المديرية التنفيذية في الأنشطة التالية خلال الفترة المتبقية من ولايتها الحالية:
    The organization took part in the following activities: UN شاركت المنظمة في الأنشطة التالية:
    WEC representatives participated in the following activities: UN شارك ممثلو المجلس في الأنشطة التالية:
    28. In 2008, the resources available for cooperation with civil society will be used for the following activities: UN 28 - وفي عام 2008، سوف تستخدم الموارد المتاحة للتعاون مع المجتمع المدني في الأنشطة التالية:
    29. In 2007, the resources available for cooperation with civil society will be used for the following activities: UN 29 - وفي عام 2007، سوف تستخدم الموارد المتاحة للتعاون مع المجتمع المدني في الأنشطة التالية:
    210. The State has been involved in the following events, which are closely related to the right to physical accessibility: UN 210- وشاركت الدولة في الأنشطة التالية المرتبطة بشكل وثيق مع الحق في إمكانية الوصول إلى البيئة المادية:
    With UNICEF, the organization collaborated on the following activities: intensify the campaign on the Right to Education Bill (November 2011); provide folk media and street play training on issues of child protection (November 2011); and address child labour in agriculture in Vidarbha, Maharashtra, covering 74 Gram Panchayat councils. UN تعاونت المنظمة مع اليونيسيف في الأنشطة التالية: تكثيف حملة قانون الحق في التعليم (تشرين الثاني/نوفمبر 2011)؛ وتوفير التدريب على وسائل الإعلام الشعبية فيما يتصل بقضايا حماية الطفل (تشرين الثاني/نوفمبر 2011)؛ والتصدي لمشكلة عمل الأطفال في الزراعة في فيداربها، ماهاراشترا، وذلك في 74 مجلسا في غرام بانشايات.
    The Decree makes it obligatory to identify customers and report suspicious transactions in respect of the following activities. UN ويفرض هذا المرسوم ضرورة تحديد هوية العملاء والإبلاغ عن المعاملات المشبوهة في الأنشطة التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد