ويكيبيديا

    "في مكافحة غسل الأموال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in combating money-laundering
        
    • in the fight against money-laundering
        
    • in countering money-laundering
        
    • in the fight against money laundering
        
    • in anti-money-laundering
        
    • to combat money-laundering
        
    • Anti-Money Laundering
        
    • in activities against money-laundering
        
    • in fighting money-laundering
        
    • in combating money laundering
        
    It was stressed that such cooperation was particularly important in combating money-laundering and any other profit-motivated crime. UN وشُدِّد على أن ذلك التعاون يكتسي أهمية خاصة في مكافحة غسل الأموال وأي جرائم أخرى حافزها الربح.
    Strengthening international cooperation and technical assistance in combating money-laundering UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مكافحة غسل الأموال
    Act No. 365 of 1997 establishes norms aimed at combating organized crime and introduces important improvements in the fight against money-laundering. UN وينشئ المرسوم 365 لعام 1997 معايير تهدف إلى مكافحة الجريمة المنظمة ويدخل تحسينات مهمة في مكافحة غسل الأموال.
    It will serve as a basis for a periodic report to the WAEMU Council of Ministers on developments in the fight against money-laundering. UN ويستخدم هذا الموجز كأساس لتقرير دوري الهدف منه إطلاع مجلس وزراء الاتحاد على التقدم المحرز في مكافحة غسل الأموال.
    Significant progress was also reported in countering money-laundering. UN كما أبلغوا عن إحراز تقدم كبير في مكافحة غسل الأموال.
    An agreement on the formation of a council of heads of CIS financial intelligence units had been signed to enhance cooperation in the fight against money laundering and financing of terrorism. UN وذكرت إنه جرى توقيع اتفاق بشأن تشكيل مجلس يضم رؤساء وحدات الاستخبارات المالية في الرابطة لتعزيز التعاون في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Researcher and Legislative Drafter of anti-money-laundering and criminal law; expertise in anti-money-laundering UN باحث وواضع نصوص قوانين مكافحة غسل الأموال ونصوص القانون الجنائي؛ لديه خبرة في مكافحة غسل الأموال
    It attached particular importance to counter-terrorism efforts, and the law on combating terrorism offences, enacted in line with its international commitments, complemented State efforts to combat money-laundering. UN وذكرت أن حكومتها تعلق أهمية خاصة على جهود مكافحة الإرهاب وأن القانون المتعلق بمكافحة جرائم الإرهاب الذي صدر متمشيا مع التزاماتها الدولية، يكمل الجهود التي تبذلها الدولة في مكافحة غسل الأموال.
    Strengthening international cooperation and technical assistance in combating money-laundering UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مكافحة غسل الأموال
    Strengthening international cooperation and technical assistance in combating money-laundering UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مكافحة غسل الأموال
    The Cayman Islands had consented and was, as always, ready to assist in combating money-laundering, terrorism and other criminal activities. UN وقد وافقت جزر كايمان ولا تزال مستعدة للمساعدة في مكافحة غسل الأموال والإرهاب وغيرهما من الأنشطة الإجرامية.
    Strengthening international cooperation and technical assistance in combating money-laundering UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مكافحة غسل الأموال
    Close cooperation between law enforcement agencies and the national anti-narcotics directorate was mentioned as a key element in combating money-laundering. UN وذكر أنَّ التعاون الوثيق بين أجهزة إنفاذ القانون والمديرية العامة لمكافحة المخدِّرات هو عنصر رئيسي في مكافحة غسل الأموال.
    :: To request and exchange financial information with financial intelligence units of other countries, as requested, in order to assist in combating money-laundering and terrorism financing. UN :: طلب الحصول على المعلومات المالية اللازمة من وحدات الاستخبارات المالية في بلدان أخرى وتبادلها، من أجل المساعدة في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    This law amends, strengthens and supplements the existing law on the involvement of financial entities in the fight against money-laundering and financing terrorism. UN وهذا القانون يعدل ويعزز ويستكمل القانون القائم المتعلق بإشراك الكيانات المالية في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    It had established a national anti-terrorism coordinating committee to address the threat of terrorism holistically, and its financial intelligence centre was mandated to coordinate the various institutions involved in the fight against money-laundering and the financing of terrorism. UN وأنشأت لجنة تنسيق وطنية لمكافحة الإرهاب بهدف التصدي بصورة شاملة لخطر الإرهاب، ومركز الاستخبارات المالية التابع لها مكلف بالتنسيق بين مختلف المؤسسات المشاركة في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Many States have functioning Financial Intelligence Units and law enforcement units that have the capacity to analyse and investigate suspicious financial activities, key functions in the fight against money-laundering. UN وهناك دول كثيرة لديها وحدات عاملة للاستخبارات المالية ووحدات لإنفاذ القانون لديها القدرة على تحليل الأنشطة المالية المشبوهة والتحرّي عنها، وهما وظيفتان رئيسيتان في مكافحة غسل الأموال.
    In 2003, the Financial Action Task Force is to complete a revision of its 40 recommendations, taking into account measures that have proved successful in countering money-laundering since the recommendations were last revised in 1996. UN ومن المقرر أن تنتهي الفرقة في عام 2003 من تنقيح توصياتها الأربعين، آخذة في الاعتبار التدابير التي ثبت نجاحها في مكافحة غسل الأموال منذ التنقيح الأخير لهذه التوصيات في عام 1996.
    Some speakers stressed the need for enhanced domestic cooperation between law enforcement agencies and other entities involved in countering money-laundering. UN وأكد بعض المتكلمين على ضرورة توثيق التعاون الداخلي بين أجهزة إنفاذ القانون والجهات الأخرى المنخرطة في مكافحة غسل الأموال.
    The international legal framework for this exchange consists mainly of the 1990 Strasbourg Convention and bilateral intergovernmental agreements covering i.a. cooperation in the fight against money laundering and terrorist financing. UN ويتألف الإطار القانوني الدولي لهذا التبادل أساسا من اتفاقية استراسبورغ لعام 1990 والاتفاقات الحكومية الدولية الثنائية التي تغطي، في جملة أمور، التعاون في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Expertise in anti-money-laundering and counter-financing Nasibov Elchin UN خبير في مكافحة غسل الأموال والتمويل المضاد
    (ii) Increased number of countries, in receipt of United Nations Office on Drugs and Crime assistance, complying with international standards to combat money-laundering and financing of terrorism UN ' 2` حدوث زيادة في عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب للامتثال للمعايير الدولية في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب
    Since the year 2003 the MONEYVAL has used for mutual evaluation a new comprehensive Anti-Money Laundering and Combating Terrorist Financing (AML/CFT) Methodology, which incorporates the financing of terrorism issue. UN ومنذ عام 2003 ما برحت اللجنة تستعمل لأغراض التقييم المتبادل منهجية جديدة شاملة في مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، وهي منهجية تتضمن قضية تمويل الإرهاب.
    The field-based mentor programme of the Global Programme against MoneyLaundering, in place since 1999, has also provided long-term assistance to States in fighting money-laundering and the financing of terrorism. UN 14- وما انفك البرنامج الإرشادي التابع للبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، والجاري تنفيذه في الميدان منذ عام 1999، يقدم كذلك مساعدة طويلة الأمد إلى الدول في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    In order to assist foreign countries in combating money laundering UN ولمساعدة البلدان الأجنبية في مكافحة غسل الأموال:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد