Regrettably, the limited resources of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights continue to dictate that only one letter can be transmitted each year to Governments. | UN | ولﻷسف، لا تزال قلة موارد مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان تقضي بإحالة رسالة واحدة فقط كل سنة إلى الحكومات. |
The Government had decided to report the country each year to the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and to the Fourth Committee on the situation in the country. | UN | وكانت الحكومة قد قررت تقديم تقرير عن البلد كل سنة إلى اللجنة الخاصة المعنية بالوضع بالنسبة لتنفيذ الإعلان المتعلق بمنح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وإلى اللجنة الرابعة عن الوضع في البلد. |
8. " Crop year " means the period from 1 October of each year to 30 September of the following year. PART ONE. | UN | 8- تعني عبارة " موسم الزيتون " الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر من كل سنة إلى 30 أيلول/سبتمبر من السنة التالية. |
The Executive Committee must report annually to the Meeting of the Parties. | UN | ويتعيّن على اللجنة التنفيذية أن تقدّم تقريراً كل سنة إلى اجتماع الأطراف. |
But since then, we've realised that they're extremely faithful visitors, returning every year to the same location on the northern reef. | Open Subtitles | لكن منذ ذلك الحين، أدركنا انهم زوّار مخلصين جدا، يعودون كل سنة إلى الموقع نفسه على الشعاب المرجانية الشمالية. |
8. " Olive crop year " means the period from 1 October of each year to 30 September of the following year. | UN | 8- تعني عبارة " موسم الزيتون " الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر من كل سنة إلى 30 أيلول/سبتمبر من السنة التالية. |
Since 1998, the Russian Federation has submitted each year to the First Committee of the United Nations General Assembly a draft resolution on achievements in the area of computerization and telecommunications in the context of international security. | UN | منذ عام 1998، ظل الاتحاد الروسي يقدم كل سنة إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة مشروع قرار عن الإنجازات في مجالي الحوسبة والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي. |
It was suggested that the monitoring report, currently prepared on a biennial basis, should be replaced by inputs of organizations and agencies to reports on the priority themes presented each year to the Commission. | UN | ٣٣ - واقترح الاستعاضة عن تقرير الرصد الذي يعد حاليا كل سنتين بمدخلات للمنظمات والوكالات تدرج في تقارير عن المواضيع ذات اﻷولوية تقدم كل سنة إلى اللجنة. |
The Special Committee, established by the General Assembly in 1968, has reported each year to the General Assembly on the conditions affecting human rights of the Palestinian people and other Arabs of the occupied territories -- Gaza, the West Bank, including East Jerusalem, and the occupied Syrian Golan. | UN | ولقد دأبت اللجنة الخاصة التي أنشأتها الجمعية العامة في عام 1968 على تقديم تقارير كل سنة إلى الجمعية العامة عن الأوضاع التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة: غزة والضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشريف، والجولان السوري المحتل. |
This is reflected in an annual joint work plan, which is prepared by them and submitted each year to both commissions (see E/CN.4/2002/82-E/CN.6/2002/6). | UN | ويتضح هذا في خطة عمل سنوية مشتركة تقومان بإعدادها وتقدم كل سنة إلى كلا اللجنتين (انظر E/CN.4/2002/82-E/CN.6/2002/6). |
The territorial Government had decided to report each year to the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and to the Fourth Committee on the situation in the country. | UN | وقال إن الحكومة كانت قد قررت تقديم تقرير عن الحالة في كاليدونيا الجديدة كل سنة إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وإلى اللجنة الرابعة عن الوضع في البلد. |
1. To request all Parties with process agent uses of controlled substances to submit the information required by Decision X/14 by 30 September each year to the Ozone Secretariat; | UN | 1 - أن يطلب إلى جميع الأطراف التي تستخدم المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع أن تقدم كل سنة إلى أمانة الأوزون المعلومات المطلوبة في المقرر 10/14 في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/ سبتمبر؛ |
56. The national strategy for the advancement of women aimed to raise women's share of the workforce and of newly created jobs each year to 50 per cent. | UN | 56- وأضاف أن الاستراتيجية الوطنية للنهوض بامرأة تهدف إلى زيادة حصة المرأة في القوة العاملة والوظائف الجديدة التي تُستحدث كل سنة إلى 50%. |
The Committee in its conclusion 1987/19 requested the Director General to submit each year to the Board through the Committee a clear and detailed financial performance report itemizing the utilization of financial resources. | UN | وطلبت اللجنة إلى المدير العام، في استنتاجها 1987/19، أن يُقدِّم كل سنة إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريراً واضحاً ومفصَّلاً عن الأداء المالي يبيِّن فيه بنود استخدام الموارد المالية بنداً بنداً. |
The Committee in its conclusion 1987/19 requested the Director General to submit each year to the Board through the Committee a clear and detailed financial performance report itemizing the utilization of financial resources. | UN | وطلبت اللجنة إلى المدير العام، في استنتاجها 1987/19، أن يقدّم كل سنة إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريراً واضحاً ومفصَّلاً عن الأداء المالي يبيّن فيه أوجه استخدام الموارد المالية بنداً بنداً. |
The Committee in its conclusion 1987/19 requested the Director-General to submit each year to the Board through the Committee a clear and detailed financial performance report itemizing the utilization of financial resources. | UN | وطلبت اللجنة إلى المدير العام، في استنتاجها 1987/19، أن يقدّم كل سنة إلى المجلس، عن طريق اللجنة، تقريراً واضحاً ومفصَّلاً عن الأداء المالي يبيّن فيه أوجه استخدام الموارد المالية بنداً بنداً. |
" 24. Also requests the Secretary-General to continue to submit each year to the Economic and Social Council a detailed report on all activities of United Nations bodies and the specialized agencies to combat racism and racial discrimination, containing an analysis of information received on such activities; | UN | " 24 - وتطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة تقديم تقرير مفصل كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن جميع أنشطة هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، يضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن هذه الأنشطة؛ |
In preparation for that review, the Secretary-General [should report annually to the Commission] on the implementation of the programme of action. | UN | واستعدادا لذلك الاستعراض، ]ينبغي أن يقدم[ اﻷمين العام ]تقريرا كل سنة إلى اللجنة[ عن تنفيذ برنامج العمل. |
Article 12, paragraph 13, of the 1988 Convention requires the Board to report annually to the Commission on the implementation of that article. | UN | وتطلب الفقرة ١٣ من المادة ١٢ من اتفاقية سنة ١٩٨٨ إلى الهيئة أن تقدﱢم تقريرا كل سنة إلى اللجنة عن تنفيذ تلك المادة . |
Spain had also predicted that the decision recommended every year to the General Assembly would not change, and indeed it had not. | UN | فأسبانيا قد تنبأت أيضاً بأن القرار الموصى به كل سنة إلى الجمعية العامة لن يغيِّر شيئاً. |
Casualties reduced from 30 per year to none. | UN | تخفيض الخسائر في الأرواح من 30 كل سنة إلى صفر. |
Once a year, the working group reports to the Council of Ministers on the implementation of the NAP. | UN | ويقدِّم الفريق العامل المذكور تقريراً كل سنة إلى مجلس الوزراء يتناول فيه تنفيذ خطة العمل الوطنية. |
The medical assessment must be carried out each year until the minor attains the age of 18 years. | UN | ويجب إجراء هذا الفحص الطبي مرة كل سنة إلى أن يبلغ القاصر 18 سنة. |