The Supreme Court is the highest court in Sri Lanka and its determination is final and binding both on the Government of Sri Lanka, and the Parliament. | UN | وتضيف بأن المحكمة العليا هي أعلى محكمة في سري لانكا وقراراتها نهائية وملزمة سواء لحكومة سري لانكا أو لبرلمانها. |
For example, the Board noted that the Sri Lanka office had donated 809 tents and 1,090 stoves, with a total value of $190,000, to the Government of Sri Lanka without considering wider organizational needs. | UN | وعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس أن مكتب سري لانكا منح لحكومة سري لانكا 809 خيمة و 090 1 موقدا بقيمة إجمالية بلغت 000 190 دولار دون مراعاة احتياجات المنظمة الأوسع نطاقا. |
A representative of the Government of Sri Lanka to the United Nations also addressed the Working Group. | UN | كما خاطب الفريقَ العامل ممثلٌ لحكومة سري لانكا لدى الأمم المتحدة. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to a matter that has been of grave concern and dissatisfaction to the Government of Sri Lanka. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه اهتمامكم إلى مسألة ما برحت تسبب القلق العميق وعدم الارتياح لحكومة سري لانكا. |
Given the complainant's profile in the UNP as an outspoken critic of the Sri Lankan Government and his leadership in trade union protests and rallies, the guidelines corroborate his claims of being at risk of targeted action. | UN | وبالنظر إلى نشاط صاحب الشكوى في الحزب الوطني المتحد وانتقاده الصريح لحكومة سري لانكا وقيادته للعمل النقابي ومسيرات الاحتجاج، فإن المبادئ التوجيهية تؤيد ادعاءه بأنه معرض لمخاطر الاستهداف. |
Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on advice and technical assistance for the Government of Sri Lanka on promoting reconciliation and accountability in Sri Lanka | UN | تقرير المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن تقديم المشورة والمساعدة التقنية لحكومة سري لانكا فيما يتعلق بتعزيز المصالحة والمساءلة في سري لانكا |
The Government of Sri Lanka's Special Task Force has also utilized a maternity ward and on-call duty room at a hospital in Batticaloa since July 2007, resulting in limited access for maternal care. | UN | كذلك استخدمت فرق العمل الخاصة التابعة لحكومة سري لانكا جناح توليد وغرفة للعمل في الحالات الطارئة بمستشفى في باتيكالوا منذ تموز/يوليه 2007، مما أدى إلى الحد من إمكانية الأمهات الحصول على الرعاية. |
Within this context, the Working Group wishes to express its great appreciation to the Government of Sri Lanka for its intense activities to clarify the outstanding cases. | UN | وفي هذا السياق، يود الفريق العامل أن يعرب عن بالغ تقديره لحكومة سري لانكا لما اضطلعت به من أنشطة مكثفة من أجل ايضاح الحالات المعلقة. |
The European Union strongly condemns terrorism in all its forms and extends its sympathy to the Government of Sri Lanka and the families of those who were killed and injured. | UN | ويدين الاتحاد الأوروبي بشدة الإرهاب بجميع أشكاله ويقدم تعازيه لحكومة سري لانكا ولأسر الأشخاص الذين قتلوا؛ كما يعرب عن تعاطفه التام مع أسر الجرحى. |
- Expresses its sympathy to the Government of Sri Lanka and to the families of the victims; | UN | - يعرب عن مواساته لحكومة سري لانكا وﻷسر الضحايا؛ |
5. The Permanent Representative of Sri Lanka highlighted that the protection of children remained one of the main priorities of the Government of Sri Lanka. | UN | 5 - وأبرز الممثل الدائم لسري لانكا أن حماية الأطفال لا تزال تشكل إحدى الأولويات الرئيسية لحكومة سري لانكا. |
336. The Working Group met with representatives of the Government of Sri Lanka in March to discuss outstanding cases and the request for a visit to Sri Lanka. | UN | 336- اجتمع الفريق العامل مع ممثلين لحكومة سري لانكا في آذار/مارس لمناقشة الحالات التي لم يبت فيها بعد وطلب القيام بزيارة إلى سري لانكا. |
On 22 December 2006 and 18 March 2007, two boys were reportedly detained by the Government of Sri Lanka security forces in Jaffna and have subsequently been reported missing. | UN | وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 18 آذار/مارس 2007، أفيد أن قوات الأمن التابعة لحكومة سري لانكا احتجزت صبيين في جافنا، ووردت تقارير فيما بعد عن اختفائهما. |
On 22 December 2006 and 18 March 2007, two boys were reportedly detained by the Government of Sri Lanka security forces in Jaffna and have subsequently been reported missing. | UN | وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 18 آذار/مارس 2007، ورد أن صبيين احتجزتهما قوات الأمن التابعة لحكومة سري لانكا في جافنا واعتبُرا في وقت لاحق في عداد المفقودين. |
The Special Task Forces of the Government of Sri Lanka have also been utilizing a maternity ward and on-call duty room at a hospital in Batticaloa since July 2007. | UN | كما أن فرق العمل الخاصة التابعة لحكومة سري لانكا لا تزال تستخدم جناحا للولادة وغرفة للعمل في الحالات الطارئة بمستشفى في باتيكالوا منذ تموز/يوليه 2007. |
395. The Working Group wishes to express its appreciation to the Government of Sri Lanka for its ongoing cooperation and its efforts to investigate and clarify the fate of the many thousands of persons who disappeared in the past. | UN | 395- يود الفريق العامل أن يُعرب عن تقديره لحكومة سري لانكا على تعاونها المستمر وعلى ما تبذله من جهود للتحقيق في حالات الآلاف من الأشخاص الذين اختفوا في السابق، وتوضيح مصيرهم. |
July 1988. Represented the Government of Sri Lanka at the final negotiations in New York of a loan of $10 million to the Government of Sri Lanka for a low income shelter programme. | UN | تموز/يوليه ١٩٨٨، مثلت حكومة سري لانكا في المفاوضات النهائية التي جرت في نيويورك بشأن قرض بمبلغ ٠٠٠,٠٠ ١٠ دولار لحكومة سري لانكا لبرنامج إقامة مساكن لمحدودي الدخل. |
348. The Working Group wishes to express its appreciation to the Government of Sri Lanka for the information which it has provided during the course of the year, and for its efforts to investigate and clarify the fate of the many thousands of persons who disappeared in the past. | UN | ٨٤٣- يود الفريق العامل أن يعرب عن تقديره لحكومة سري لانكا لما أتاحته من معلومات خلال العام وما بذلته من جهود للتحقيق في مصير اﻵلاف العديدة من اﻷشخاص الذين اختفوا في الماضي وإيضاح مصائرهم. |
The Special Rapporteur would like to record his deep appreciation to the Government of Sri Lanka for its cooperation in facilitating his visit to the country and in responding to his requests for information and explanation. | UN | ٣- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن بالغ تقديره لحكومة سري لانكا لتعاونها في تيسير زيارته للبلد وفي الاستجابة للطلبات التي تقدم بها للحصول على المعلومات وعلى اﻹيضاحات. |
Given the complainant's profile in the UNP as an outspoken critic of the Sri Lankan Government and his leadership in trade union protests and rallies, the guidelines corroborate his claims of being at risk of targeted action. | UN | وبالنظر إلى نشاط صاحب الشكوى في الحزب الوطني المتحد وانتقاده الصريح لحكومة سري لانكا وقيادته للعمل النقابي ومسيرات الاحتجاج، فإن المبادئ التوجيهية تؤيد ادعاءه بأنه معرض لمخاطر الاستهداف. |