ويكيبيديا

    "لفترة الولاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mandate period
        
    • for the mandate
        
    The table below shows a net reduction of 19 international posts over those approved for the previous mandate period. UN ويتبين من الجدول أدناه وجود تخفيض صاف ﻟ ١٩ وظيفة دولية عن الوظائف المعتمدة لفترة الولاية السابقة.
    The training programmes planned for this mandate period are described below. UN ويرد أدناه وصف لتخطيط برامج التدريب المخططة لفترة الولاية هذه.
    A more detailed breakdown by mandate period is presented in annex VI.A. UN ويرد توزيع أكثر تفصيلا وفقا لفترة الولاية في المرفق السادس ألف.
    Requirements of $126,100 are estimated for the mandate period. UN وتقدر الاحتياجات بمبلغ 100 126 دولار لفترة الولاية.
    The total cost for the mandate period is estimated at $240,000. UN وتقدر التكاليف الإجمالية لفترة الولاية بمبلغ 000 240 دولار.
    The balance of the contributions available for the next mandate period amounts to $936,643. UN ويبلغ رصيد التبرعات المتاحة لفترة الولاية المقبلة ٦٤٣ ٩٣٦ دولارا.
    For the next mandate period, the Mission would need to be supplemented by specialized expertise in the field of institution-building. UN الخبراء الاستشاريون بالنسبة لفترة الولاية التالية، ستحتاج البعثة إلى أن تُعزﱠز بخبرة متخصصة في ميدان بناء المؤسسات.
    A breakdown of the procurement of goods and services from local area sources by mandate period is contained in paragraph 31 of the main report. UN ويرد في الفقرة ٣١ من التقرير الرئيسي توزيع للمشتريات من السلع والخدمات من المصادر المحلية وفقا لفترة الولاية.
    4. The savings resulted from the deployment of fewer contingent personnel to the mission than originally scheduled for the mandate period. UN ٤ - ونجمت الوفورات عن وزع عدد من أفراد الوحدات الى البعثة أقل مما كان مقرر أصلا لفترة الولاية.
    Available credits were not used to reduce the assessments for the mandate period after 1 July 1996. UN ولم تستخدم المبالغ الدائنة المتاحة في تخفيض اﻷنصبة المقررة لفترة الولاية بعد ١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    The proposed civilian staffing reflects a reduction of nine international posts from the staffing level approved for the previous mandate period. UN ويعكس ملاك الموظفين المدنيين المقترح خفضا يبلغ تسع وظائف دولية عن مستوى ملاك الموظفين المعتمد لفترة الولاية السابقة.
    The balance of the contributions available for the next mandate period amounts to $10,869,000. UN ويبلغ رصيد التبرعات المتاح لفترة الولاية المقبلة ١٠ ٨٦٩ ٠٠٠ دولار.
    The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. UN وسوف تمسك الحسابات المالية وفقا لفترة الولاية المقررة.
    The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. UN وسيحتفظ بالحسابات المالية وفقا لفترة الولاية الموافق عليها.
    The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. UN وسيتم إمساك الحسابات المالية وفقا لفترة الولاية التي أقرت.
    The financial accounts will be kept in accordance with the approved mandate period. UN وسيتم مسك الحسابات المالية وفقا لفترة الولاية الموافق عليها.
    The billings from the contractor for the mandate period ended 31 May 1994 have not yet been finalized. UN ولم يتم حتى اﻵن إنجاز الفواتير الواردة من المقاول لفترة الولاية المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Thus, no provision is made for the current mandate period. UN ومن ثم لم يدرج أي اعتماد بالنسبة لفترة الولاية الحالية.
    7. The cost estimates are based on a total of 630 civilian police monitors, which is the average strength for the current mandate period. UN ٧ - تقوم تقديرات التكاليف على أن مجموع مراقبي الشرطة المدنية ٣٦٠ شخصا، وهو متوسط القوة اللازمة لفترة الولاية الحالية.
    No provision is made for this mandate period. UN ٨٠ - لم يرصد أي اعتماد لفترة الولاية هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد